Pancouver-Logo

Become a Cultural Navigator

Become a Cultural Navigator

工艺师阮雪透过传统越南卷纸艺术表现跨越文化之连接

Thi Tuyệt Nguyễn
Vietnamese-born craft artist Thi Tuyet Nguyen has lived in Taiwan for 15 years.

[生于越南的工艺师阮雪已在台湾居住15年。]

移民们常会说移居到新国家会改变他们,这种变化可能会慢慢的在他们适应新家园的几年内逐渐发生。对于出生于越南的卷纸艺术家阮雪来说,她不断地将当地元素和主题融入进她多彩多姿的作品中,反映了她移居台湾15年来的转变。

「我真的很喜欢生活在台湾,」阮雪使用中文和Pancouver进行了最近的访谈。「这里(台湾)的人们善良且非常慷慨,他们非常乐意互相帮助。」

Thi Tuyệt Nguyễn 6
Quilling by Thi Tuyet Nguyen.

[由阮雪创作的卷纸艺术作品。]

她用色纸紧紧缠绕在一个钉状工具上来制作她的工艺品,接下来,她将这些小纸卷黏合固定在一起,形成精美的设计。「然后,我将它们黏贴在纸上,这是非常细致的。」

Thi Tuyệt Nguyễn 4
Quilling by Thi Tuyet Nguyen.

[由阮雪创作的卷纸艺术作品。]

口译温哥华艺术家Ann Fu开玩笑说这项创作可能需要大量耐心;然而,阮雪表示这些工艺品的组建过程不再像以前需要那样多的时间,她强调「概念构思的部分则需要很长时间。」

阮雪目前居住在台湾南部经济中心-高雄,她是这次温哥华台湾文化节邀请前来的六位工艺师之一,他们的作品在劳动节长周末在「迁徙之后」展览中展出。阮雪表示非常感激国立台湾工艺研究发展中心支持她的作品并将其包含在展览中。

Thi Tuyệt Nguyễn 3
Quilling by Thi Tuyet Nguyen.

[由阮雪创作的卷纸艺术作品。]

阮雪纪录情感交流

阮雪表示台湾政府提供资助,让新移民可以回到他们的家乡去学习新的工艺技能,她的侄子就是其中一位受益者。「他通过补助金的协助,回越南学习卷纸艺术。」

越南卷纸艺术已有数个世纪的历史并且在法国殖民统治下传承下来,是该国文化的一部分。「当时的卷纸艺术家在抵抗外来影响的同时,仍坚持传统技艺的传承。」根据温哥华加拿大台湾文化节网站指出。「他们以卷纸画表达越南的历史、宗教和日常生活,并将佛教元素等本土文化融入作品中。这样的坚持使得越南卷纸艺术能够在殖民统治时期继续流传并保留其独特性。」

Thi Tuyệt Nguyễn 7
Quilling by Thi Tuyet Nguyen.

[由阮雪所创作的卷纸艺术作品。]

阮雪喜欢透过她的卷纸艺术来纪念社区民众之间的情感交流和交互,同时她也在移民署协助翻译沟通的工作中,为台湾文化的多样性做出贡献。这种对社区的爱体现在她其中一项作品中,该作品包括一个大大的红色心形,看起来像是「mẹ」,在越南语中代表着「母亲」,这代表了母亲在社会中的重要角色。「许多人认为越南是一个母系社会,但实际上它是父系社会,而女性实际上在工作部分承担了大多的负担。」

「我选择了这些颜色来反映他们对母亲的尊重和爱戴,」她补充道。「母亲被视为无名英雄。」

Thi Tuyệt Nguyễn
Quilling by Thi Tuyet Nguyen.

[由阮雪创作的卷纸艺术作品。]

阅读原文 >> 点此链接

立即行动

Pancouver 激发创造力并促进一个更具包容性的社会。请支持我们关注多元的艺术家!来自加拿大境内的捐款可获得税务收据。

Share this article

Subscribe

Tags

精选华文翻译文章

freedom of expression

台湾国家人权委员会最新出版专书探照数十年来的言论自由长征

大多数加拿大人可能从未听过郑南榕这个名字,但这位于1989年去世的民主活动家在他的故乡台湾却是家喻户晓。这是因为在争取言论自由、民主和独立的过程中,他做出了一些令人难忘的事。根据《从0到100%:台湾言论自由之战 (From 0 to 100%: The Fight for Freedom of Expression in Taiwan) 》,郑南榕在1980年代,每当国民党政府停刊《自由时代 (Freedom Era) 》周刊时,他会以不同的名称再出版这份周刊。

Read More »

The Society of We Are Canadians Too created Pancouver to foster greater appreciation for underrepresented artistic communities. A rising tide of understanding lifts all of us.

We would like to acknowledge that we are gathered on the traditional and unceded territories of the Coast Salish peoples of the xʷməθkwəy̓əm (Musqueam Indian Band), Skwxwú7mesh (Squamish Nation), and Səl̓ílwətaɬ (Tsleil-Waututh Nation). With this acknowledgement, we thank the Indigenous peoples who still live on and care for this land.

The Society of We Are Canadians Too created Pancouver to foster greater appreciation for underrepresented artistic communities. A rising tide of understanding lifts all of us.

© 2023 The Society of We Are Canadians Too Privacy Policy | Terms and Conditions

We would like to acknowledge that we are gathered on the traditional and unceded territories of the Coast Salish peoples of the xʷməθkwəy̓əm (Musqueam), Skwxwú7mesh (Squamish), and Səl̓ílwətaɬ (Tsleil-Waututh) Nations. With this acknowledgement, we thank the Indigenous peoples who still live on and care for this land.