Pancouver-Logo

Become a Cultural Navigator

Become a Cultural Navigator

Author: Cathy Xinman

Smiling Cathy Xinman New Year

Cathy Xinman: Keep Smiling, Sweetheart!

Xinman, a B.C. resident who writes in English and Chinese, included this poem in her English-language collection, Where You Love Yourself.

Smiling Cathy Xinman New Year

保持微笑,亲爱!

冬、春、夏和秋温哥华四季分明它很可能从传统的雨开始你会为新的一年带来什么?

Smiling Cathy Xinman New Year

保持微笑,親愛!

冬、春、夏和秋溫哥華四季分明它很可能從傳統的雨開始你會為新的一年帶來什麼?

Smiling Cathy Xinman New Year

Cathy Xinman: Ode to the New Year

Xinman, a resident of B.C., writes poems in English and Chinese. In these verses, she offers a tribute to the arrival of a new year.

Cathy Xinman 3

Cathy Xinman: A Love We Seek

In December, Pancouver featured B.C. poet Cathy Xinman, who writes in English and Chinese. In advance of spring, read “A Love We Seek”.

The Society of We Are Canadians Too created Pancouver to foster greater appreciation for underrepresented artistic communities. A rising tide of understanding lifts all of us.

We would like to acknowledge that we are gathered on the traditional and unceded territories of the Coast Salish peoples of the xʷməθkwəy̓əm (Musqueam Indian Band), Skwxwú7mesh (Squamish Nation), and Səl̓ílwətaɬ (Tsleil-Waututh Nation). With this acknowledgement, we thank the Indigenous peoples who still live on and care for this land.

The Society of We Are Canadians Too created Pancouver to foster greater appreciation for underrepresented artistic communities. A rising tide of understanding lifts all of us.

© 2023 The Society of We Are Canadians Too Privacy Policy | Terms and Conditions

We would like to acknowledge that we are gathered on the traditional and unceded territories of the Coast Salish peoples of the xʷməθkwəy̓əm (Musqueam), Skwxwú7mesh (Squamish), and Səl̓ílwətaɬ (Tsleil-Waututh) Nations. With this acknowledgement, we thank the Indigenous peoples who still live on and care for this land.