Pancouver-Logo

Become a Cultural Navigator

Become a Cultural Navigator

Category: Education

A Passage Beyond Fortune

Weiye Su以作品《A Passage Beyond Fortune》回应华裔加拿大人被扭曲的历史

多伦多电影制作者Weiye Su在他片长16分钟的纪录片《A Passage Beyond Fortune》读出了开场白,内容是一段个人反思。该名里贾纳前居民在这部国家电影局作品中表示:「有人曾经在萨省告诉我,每个城镇都有一家中餐馆,背后有它的故事。」由中国移民到加拿大的Weiye讲述了由穆斯乔(Moose Jaw)流传开去的都市传说。当地市中心在1980年代发现了地下隧道,衍生了这种说法。

A Passage Beyond Fortune

Weiye Su以作品《A Passage Beyond Fortune》回應華裔加拿大人被扭曲的歷史

多倫多電影製作者Weiye Su在他片長16分鐘的紀錄片《A Passage Beyond Fortune》讀出了開場白,內容是一段個人反思。該名里賈納前居民在這部國家電影局作品中表示:「有人曾經在薩省告訴我,每個城鎮都有一家中餐館,背後有它的故事。」由中國移民到加拿大的Weiye講述了由穆斯喬(Moose Jaw)流傳開去的都市傳說。當地市中心在1980年代發現了地下隧道,衍生了這種說法。

Filipino community leaders in Vancouver

菲律宾社区领袖敦促总理杜鲁多支持在温哥华兴建新文化中心

Davey Samuel Calderon把自己形容为自豪的菲律宾戏剧演员。在近期于温哥华举行的新闻发布会上,该名 New(to)Town Collective共同创办人表示,他和其他菲律宾裔加拿大人渴望分享他们的传统、文化习俗和语言。Davey指出,这将会让他们铭记自己久远而复杂的历史。

Filipino community leaders in Vancouver

菲律賓社區領袖敦促總理杜魯多支持在溫哥華興建新文化中心

Davey Samuel Calderon把自己形容為自豪的菲律賓戲劇演員。在近期於溫哥華舉行的新聞發佈會上,該名 New(to)Town Collective共同創辦人表示,他和其他菲律賓裔加拿大人渴望分享他們的傳統、文化習俗和語言。Davey指出,這將會讓他們銘記自己久遠而複雜的歷史。

The Society of We Are Canadians Too created Pancouver to foster greater appreciation for underrepresented artistic communities. A rising tide of understanding lifts all of us.

We would like to acknowledge that we are gathered on the traditional and unceded territories of the Coast Salish peoples of the xʷməθkwəy̓əm (Musqueam Indian Band), Skwxwú7mesh (Squamish Nation), and Səl̓ílwətaɬ (Tsleil-Waututh Nation). With this acknowledgement, we thank the Indigenous peoples who still live on and care for this land.

The Society of We Are Canadians Too created Pancouver to foster greater appreciation for underrepresented artistic communities. A rising tide of understanding lifts all of us.

© 2023 The Society of We Are Canadians Too Privacy Policy | Terms and Conditions

We would like to acknowledge that we are gathered on the traditional and unceded territories of the Coast Salish peoples of the xʷməθkwəy̓əm (Musqueam), Skwxwú7mesh (Squamish), and Səl̓ílwətaɬ (Tsleil-Waututh) Nations. With this acknowledgement, we thank the Indigenous peoples who still live on and care for this land.