
羅姆小提琴家Lache Cercel將遭壓迫數世紀族群的音樂帶到Jaz’N’theViolin音樂會
本拿比小提琴大師Lache Cercel是羅姆(Roma)爵士樂的全球翹楚。在布加勒斯特出生的他,早於12歲的時候已在腦海構思即興樂章。然而,他並不知道這種音樂可稱為爵士樂,因為當時羅馬尼亞還是鐵幕國家,所以他從未接觸過這種音樂。
本拿比小提琴大師Lache Cercel是羅姆(Roma)爵士樂的全球翹楚。在布加勒斯特出生的他,早於12歲的時候已在腦海構思即興樂章。然而,他並不知道這種音樂可稱為爵士樂,因為當時羅馬尼亞還是鐵幕國家,所以他從未接觸過這種音樂。
Cercel shares how his people were enslaved in Europe, but that didn’t prevent them from influencing the continent’s major music trends.
温哥华编剧兼导演 Asia Youngman的事业有很多值得自豪之处。她获奖的两套短片《N’xaxaitkw》和《This Ink Runs Deep》先后于多伦多国际电影节上映。此外,Playback网站在2020年把这位克里 — 梅蒂裔(Cree-Métis)电影制作者列于其「十名值得关注的电影工作者名单」。她亦曾于美国公共广播公司节目登场,并参与数个开发中的电视项目,其中一个节目的制作公司更由李奥纳多·狄卡皮欧(Leonardo DiCaprio)持有。
Dohyun Noel Hwang (above) is one of two actors who plays Dong-Hyun, one of the main characters in Anthony Shim’s Riceboy Sleeps.
溫哥華編劇兼導演 Asia Youngman的事業有很多值得自豪之處。她獲獎的兩套短片《N’xaxaitkw》和《This Ink Runs Deep》先後於多倫多國際電影節上映。此外,Playback網站在2020年把這位克里 — 梅蒂裔(Cree-Métis)電影製作者列於其「十名值得關注的電影工作者名單」。她亦曾於美國公共廣播公司節目登場,並參與數個開發中的電視項目,其中一個節目的製作公司更由李奧納多·狄卡皮歐(Leonardo DiCaprio)持有。
Youngman created a coming-of-age story about an Indigenous teen who finds her voice as she starts down the road of appreciating her heritage.
当Pancouver向Shayna Jones提问,为何会想到向居住于乡郊地区的黑人致敬,这名曾经获奖的卑诗省民俗学者(folklorist)给了一个简单的回覆。那时候身处温哥华一家咖啡厅的她透过电话说:「我就是这个群体中的其中一人。」
當Pancouver向Shayna Jones提問,為何會想到向居住於鄉郊地區的黑人致敬,這名曾經獲獎的卑詩省民俗學者(folklorist)給了一個簡單的回覆。那時候身處溫哥華一家咖啡廳的她透過電話說:「我就是這個群體中的其中一人。」
Her Black and Rural project, which includes a show at Pacific Theatre, shares stories of folks of African descent who live in the countryside.
The Shanghai-born and Toronto-based Zheng has parlayed this fascination into a leading role in a film written and directed by Ashley McKenzie.
The Society of We Are Canadians Too created Pancouver to foster greater appreciation for underrepresented artistic communities. A rising tide of understanding lifts all of us.
We would like to acknowledge that we are gathered on the traditional and unceded territories of the Coast Salish peoples of the xʷməθkwəy̓əm (Musqueam Indian Band), Skwxwú7mesh (Squamish Nation), and Səl̓ílwətaɬ (Tsleil-Waututh Nation). With this acknowledgement, we thank the Indigenous peoples who still live on and care for this land.
The Society of We Are Canadians Too created Pancouver to foster greater appreciation for underrepresented artistic communities. A rising tide of understanding lifts all of us.
We would like to acknowledge that we are gathered on the traditional and unceded territories of the Coast Salish peoples of the xʷməθkwəy̓əm (Musqueam), Skwxwú7mesh (Squamish), and Səl̓ílwətaɬ (Tsleil-Waututh) Nations. With this acknowledgement, we thank the Indigenous peoples who still live on and care for this land.