Pancouver-Logo

Become a Cultural Navigator

Become a Cultural Navigator

Project X从凡人到狂人 萧秉治用音乐传递最纯粹的爱

Xiao Bing Chih
Taiwanese singer-songwriter Xiao Bing Chih wants to share his music to more people in the world, including Vancouverites.

谱写无数脍炙人口的「萧式情歌」,获华语天团五月天主唱、同时也是师兄阿信称为「破亿神曲制作机」的萧秉治,创作曲风包含电音、饶舌、摇滚、灵魂、R&B等,为台湾知名华语音乐创作人与歌手。

从乐团出道走红,到单飞以个人名义陆续发行《凡人》、《狂人》2张专辑,去年年底更举行《Project X》个人巡回演唱会,一路看来顺遂,在发行第一张个人专辑前,曾面临一段低潮期。

回归用音乐说故事的凡人

历经乐团团员解散、变迁后,萧秉治曾经暂别演艺圈,到洛杉矶放空独处。或许是受到「天使之城」阳光气息感染,也可能是因为异国生活提供了放松的环境,他慢慢拾回音乐创作的欲望。

经历忧郁期后,萧秉治发行了个人专辑与同名主打歌〈凡人〉(Mortal):「当世界全都崩坏 / 当曾经的骄傲和舞台 / 都曲终人散。…..当拥抱终结遗憾 / 当梦想终于有了期待 / 心动有了陪伴。」

〈凡人〉写出萧秉治生命中从最低潮到重新站起来的故事,每次演唱,都让他有种被救赎的感受。

「我现在学会了怎么当一个凡人,懂着生活、懂得回归真实。用快乐的心做音乐,把心里的话传达给更多人听。」

用野性的狂唤醒人性的共鸣

在首张个人专辑《凡人》问世时,萧秉治便拟定好「Project X 系列三部曲」。如果说《凡人》主打救赎与疗愈,述说人生不同阶段的经历,那第二张专辑《狂人》就是心灵与意识的破坏与重建。透过有别于以往的多元音乐风格不停的实验,萧秉治让自己处于极限的状态下创作,用极端的方式,唤起更多人的共感。

歌曲〈WILD〉是以2019年由Joaquin Phoenix主演的电影《小丑》为创作原型,描述人性阴暗面与阶级,同时也呼应专辑的其中一个概念,为弱势或是比较辛苦的人发声,希望大家能找回生命的力量。

因朋友的故事而启发的〈天生废〉,替被老板压榨、被生活压得喘不过去的一群人大声呐喊,「我认为很适合给一般的上班族听,可以宣泄生活的压力。」

千万Youtube点阅的〈毒药〉则是希望写出执着到发狂、不顾一切的爱,这也是自己对爱情的观念与态度。

「我会先想像一段故事,然后试着沈浸在那个氛围里,再谱写旋律与歌词。」萧秉治说。

用音乐和粉丝创造「X」链接

去年2022年年底开始,萧秉治首次举办大型个人专场巡回演唱会,所有场次完售,让歌迷体验了「X」音乐宇宙。2023年8月推出了《Project X》巡回演唱会LIVE数码专辑,豪华收录28首巡回现场演出的畅销歌曲,所有曲目总点阅累计至今已突破6亿次。

「X」除了是萧秉治英文名开头字母,也象徵着只要和歌迷在彼此身边就是无限(∞)。萧秉治说:「在演唱会中,感受最深刻的就是和歌迷大合唱的桥段,感觉与台下的歌迷紧密链接在一起。」

在每次的演出后,也常在回家的时候收到歌迷和自己分享心中难以忘怀的回忆故事,也因此即便是时常重复演唱的畅销歌曲,每次的诠释都像是一种新的体验。「透过我的音乐创作,这些故事也让我跟听众们拥有新的链接。」

感受创作中纯粹的爱

受Jade Music Fest邀请,萧秉治将远赴温哥华,于10月18日晚上8点35分在Hollywood Theatre演出。

Jade Music Fest 由The Society of We Are Canadians Too协会发起创办,致力于在加拿大提升华语音乐的能见度,为加拿大华语音乐创作者提供更多表现舞台,同时也带大家欣赏华语音乐创作,以加拿大多元文化的环境为基础,创建友善且有影响力的华语音乐市场。

对于参与Jade Music Fest,萧秉治表示,自己还没有与不同国家及不同语言的音乐人共创的经验,很期待之后可以有这样的机会。

「若有机会和国外的音乐人一起创作的话,脑中第一个想到的是Post Malone。很喜欢他的音乐风格,很有自己的感觉,很放松。想和他创作一首充满加州风情的歌,开着敞篷车,享受阳光的感觉。」

对于非华语语系的听众要如何欣赏他的作品,萧秉治表示,像电音、饶舌、摇滚等,都可以跟着旋律和节奏一起律动,对于华语流行歌曲,虽然听众没办法第一时间从歌词理解作品,但可以先静静的聆听欣赏。

「我的创作注入了非常多包含各式各样、各种型态的爱。希望每一个人听见我的音乐,都能感受到其中最纯粹的爱。」

阅读原文 >> 点此链接

立即行动

Pancouver 激发创造力并促进一个更具包容性的社会。请支持我们关注多元的艺术家!来自加拿大境内的捐款可获得税务收据。

Share this article

Subscribe

Tags

精选华文翻译文章

Chienhua

缠花艺术家陈惠美展现了台湾族群丰富多样的传统及文化

陈惠美运用她作为一名缠花工艺师的巧手,为新人们创造了幸福的回忆。此外,她精心设计的作品反映了她的故乡-台湾不同族群的传统和文化,体现了这个岛屿的丰富面貌。在中文口译Ann Fu的帮助下,陈惠美向Pancouver谈到了她的艺术形式-缠花,是一种结合了剪纸、缠绕及刺绣技巧的工艺艺术。在访谈中,她指着各种反映客家缠花、闽南缠花和金门吉花特色的作品,说道「这些都是传统上在婚礼中使用的,蝴蝶象徵着生育。」

Read More »
Irwin Oostindie

TAIWANfest 与卑诗省荷兰文化协会携手合作~将荷兰文化带到温哥华市中心

许多加拿大游客非常熟悉荷兰的街头市集,其中最著名的当属阿姆斯特丹的亚伯特市集 (Albert Cuyp Markt),距今已有100年的历史。座落于前劳工阶级区的德派普(De Pijp) 城区,拥有数百家摊位,贩卖各种物品,包括折扣服装、自行车配件、水果、蔬菜、巧克力、起司、肉类和鲜花。

Read More »
Nguyễn Tường Danh

导演Khoa Lê以细腻作品《Má Sài Gòn》(西贡母亲)打破有关越南LGBTQ社区的刻板印象

蒙特利尔电影制作人、舞台总监兼影片设计师Khoa Lê喜欢超越传统界线。这名酷儿艺术家的简历显示,他致力「创作将神圣与平凡之间,以及现实与想像之间界线模糊的作品」。他声称,自己的作品总保留着人性化元素。由他执导的长篇纪录片《Má Sài Gòn》(西贡母亲)不但体现了他的创作宗旨,更打破了固有的刻板印象。这部引人入胜并且关于越南LGBTQ社区的敏感题材作品,将于5月6日(星期六)下午5:15在温哥华的DOXA Documentary Film Festival上映。

Read More »

The Society of We Are Canadians Too created Pancouver to foster greater appreciation for underrepresented artistic communities. A rising tide of understanding lifts all of us.

We would like to acknowledge that we are gathered on the traditional and unceded territories of the Coast Salish peoples of the xʷməθkwəy̓əm (Musqueam Indian Band), Skwxwú7mesh (Squamish Nation), and Səl̓ílwətaɬ (Tsleil-Waututh Nation). With this acknowledgement, we thank the Indigenous peoples who still live on and care for this land.

The Society of We Are Canadians Too created Pancouver to foster greater appreciation for underrepresented artistic communities. A rising tide of understanding lifts all of us.

© 2023 The Society of We Are Canadians Too Privacy Policy | Terms and Conditions

We would like to acknowledge that we are gathered on the traditional and unceded territories of the Coast Salish peoples of the xʷməθkwəy̓əm (Musqueam), Skwxwú7mesh (Squamish), and Səl̓ílwətaɬ (Tsleil-Waututh) Nations. With this acknowledgement, we thank the Indigenous peoples who still live on and care for this land.