
台湾国乐团将岛国音乐带到温哥华,一同庆祝东方乐器的多样性
台湾国乐团透过国乐诉说台湾最美的故事。据副指挥周圣文所言,这群顶尖优秀的音乐家透过结合台湾歌仔剧或台湾传统艺术与音乐,展现了家乡的精神与风情。
台湾国乐团透过国乐诉说台湾最美的故事。据副指挥周圣文所言,这群顶尖优秀的音乐家透过结合台湾歌仔剧或台湾传统艺术与音乐,展现了家乡的精神与风情。
臺灣國樂團透過國樂訴說臺灣最美的故事。據副指揮周聖文所言,這群頂尖優秀的音樂家透過結合臺灣歌仔劇或臺灣傳統藝術與音樂,展現了家鄉的精神與風情。聖文更指出,臺灣國樂團將臺灣原住民音樂納入「我們每年計劃中非常重要的一部分」。
Concertmaster Liu Chen-Ling points out that even though “Chinese” is in the name of the orchestra, it plays Taiwanese music.
The Society of We Are Canadians Too created Pancouver to foster greater appreciation for underrepresented artistic communities. A rising tide of understanding lifts all of us.
We would like to acknowledge that we are gathered on the traditional and unceded territories of the Coast Salish peoples of the xʷməθkwəy̓əm (Musqueam Indian Band), Skwxwú7mesh (Squamish Nation), and Səl̓ílwətaɬ (Tsleil-Waututh Nation). With this acknowledgement, we thank the Indigenous peoples who still live on and care for this land.
The Society of We Are Canadians Too created Pancouver to foster greater appreciation for underrepresented artistic communities. A rising tide of understanding lifts all of us.
We would like to acknowledge that we are gathered on the traditional and unceded territories of the Coast Salish peoples of the xʷməθkwəy̓əm (Musqueam), Skwxwú7mesh (Squamish), and Səl̓ílwətaɬ (Tsleil-Waututh) Nations. With this acknowledgement, we thank the Indigenous peoples who still live on and care for this land.