Pancouver-Logo

Become a Cultural Navigator

Become a Cultural Navigator

Tag: Taiwan

Huei-Ting Tsai

竹艺师蔡惠婷透过钻研、知识传承及大量手艺活,振兴一门濒临消失的传统工艺

在西方世界经营竹林可能看似不寻常,但在台湾南部,竹艺师蔡惠婷在她的协作园区中拥有超过200种竹子。这为她和其他工匠提供了各种竹子的广泛选择,以用于他们创作的产品。「我们根据使用功能挑选最适合的竹子种类,」蔡惠婷以中文告诉《Pancouver》。「每种竹子都有不同的特点。」蔡惠婷来自台南。台南曾经是台湾竹编产业的繁荣中心。在1895年到1945年的日本殖民时期,政府将曾是一门专业工艺的竹藤编织转变为工业发展的重心。

Huei-Ting Tsai

竹藝師蔡惠婷透過鑽研、知識傳承及大量手藝活,振興一門瀕臨消失的傳統工藝

在西方世界經營竹林可能看似不尋常,但在台灣南部,竹藝師蔡惠婷在她的協作園區中擁有超過200種竹子。這為她和其他工匠提供了各種竹子的廣泛選擇,以用於他們創作的產品。「我們根據使用功能挑選最適合的竹子種類,」蔡惠婷以中文告訴《Pancouver》。「每種竹子都有不同的特點。」蔡惠婷來自台南。台南曾經是台灣竹編產業的繁榮中心。在1895年到1945年的日本殖民時期,政府將曾是一門專業工藝的竹藤編織轉變為工業發展的重心。

Eric Lee and Peggy Lee

温哥华台湾学生论坛鼓励年轻人运用文化和价值观造福社区

英属哥伦比亚大学(以下简称UBC)博士生李哲纬是一个活生生的例子,证明了具有台湾血统的人不仅限于汉族华人。他有一部分日本血统,而他母亲的祖父母之一则来自荷兰。哲纬在视频会议上告诉《Pancouver》:「有趣的是,我妈妈的头发有点偏红。」「这是因为遗传的关系。」荷兰和日本曾在不同时期殖民过台湾,所以有很多台湾人和哲纬有着类似的血统背景。

Eric Lee and Peggy Lee

溫哥華台灣學生論壇鼓勵年輕人運用文化和價值觀造福社區

英屬哥倫比亞大學(以下簡稱UBC)博士生李哲緯是一個活生生的例子,證明了具有台灣血統的人不僅限於漢族華人。他有一部分日本血統,而他母親的祖父母之一則來自荷蘭。哲緯在視訊會議上告訴《Pancouver》:「有趣的是,我媽媽的頭髮有點偏紅。」「這是因為遺傳的關係。」荷蘭和日本曾在不同時期殖民過台灣,所以有很多台灣人和哲緯有著類似的血統背景。

Thi Tuyệt Nguyễn

工藝師阮雪透過傳統越南捲紙藝術表現跨越文化之連接

移民們常會說移居到新國家會改變他們,這種變化可能會慢慢的在他們適應新家園的幾年內逐漸發生。對於出生於越南的捲紙藝術家阮雪來說,她不斷地將當地元素和主題融入進她多彩多姿的作品中,反映了她移居台灣15年來的轉變。

The Society of We Are Canadians Too created Pancouver to foster greater appreciation for underrepresented artistic communities. A rising tide of understanding lifts all of us.

We would like to acknowledge that we are gathered on the traditional and unceded territories of the Coast Salish peoples of the xʷməθkwəy̓əm (Musqueam Indian Band), Skwxwú7mesh (Squamish Nation), and Səl̓ílwətaɬ (Tsleil-Waututh Nation). With this acknowledgement, we thank the Indigenous peoples who still live on and care for this land.

The Society of We Are Canadians Too created Pancouver to foster greater appreciation for underrepresented artistic communities. A rising tide of understanding lifts all of us.

© 2023 The Society of We Are Canadians Too Privacy Policy | Terms and Conditions

We would like to acknowledge that we are gathered on the traditional and unceded territories of the Coast Salish peoples of the xʷməθkwəy̓əm (Musqueam), Skwxwú7mesh (Squamish), and Səl̓ílwətaɬ (Tsleil-Waututh) Nations. With this acknowledgement, we thank the Indigenous peoples who still live on and care for this land.