Pancouver-Logo

Become a Cultural Navigator

Become a Cultural Navigator

Tag: 遷徙之後

Huei-Ting Tsai

竹藝師蔡惠婷透過鑽研、知識傳承及大量手藝活,振興一門瀕臨消失的傳統工藝

在西方世界經營竹林可能看似不尋常,但在台灣南部,竹藝師蔡惠婷在她的協作園區中擁有超過200種竹子。這為她和其他工匠提供了各種竹子的廣泛選擇,以用於他們創作的產品。「我們根據使用功能挑選最適合的竹子種類,」蔡惠婷以中文告訴《Pancouver》。「每種竹子都有不同的特點。」蔡惠婷來自台南。台南曾經是台灣竹編產業的繁榮中心。在1895年到1945年的日本殖民時期,政府將曾是一門專業工藝的竹藤編織轉變為工業發展的重心。

Thi Tuyệt Nguyễn

工藝師阮雪透過傳統越南捲紙藝術表現跨越文化之連接

移民們常會說移居到新國家會改變他們,這種變化可能會慢慢的在他們適應新家園的幾年內逐漸發生。對於出生於越南的捲紙藝術家阮雪來說,她不斷地將當地元素和主題融入進她多彩多姿的作品中,反映了她移居台灣15年來的轉變。

Chienhua

纏花藝術家陳惠美展現了台灣族群豐富多樣的傳統及文化

陳惠美運用她作為一名纏花工藝師的巧手,為新人們創造了幸福的回憶。此外,她精心設計的作品反映了她的故鄉-台灣不同族群的傳統和文化,體現了這個島嶼的豐富面貌。在北京話口譯Ann Fu的幫助下,陳惠美向Pancouver談到了她的藝術形式-纏花,是一種結合了剪紙、纏繞及刺繡技巧的工藝藝術。在訪談中,她指著各種反映客家纏花、閩南纏花和金門吉花特色的作品,說道「這些都是傳統上在婚禮中使用的,蝴蝶象徵著生育。」

Imay Apong

伊麥・阿蹦在台灣文化節藝術展『遷徙之後』中透過輪傘草纖維編織傳達原住民故事

阿美族人和大多臺灣人的取名習慣不同,在他們的語言中,阿美族不問姓氏,而是問你是誰的孩子。伊麥・阿蹦的姓是她的祖母的名字-阿蹦,而她多用她的名字-伊麥來稱呼自己。這個部落的族人稱自己為「邦查(pangcah)」,而「阿美(Amis)」更像是一個外族人對他們的稱呼。

The Society of We Are Canadians Too created Pancouver to foster greater appreciation for underrepresented artistic communities. A rising tide of understanding lifts all of us.

We would like to acknowledge that we are gathered on the traditional and unceded territories of the Coast Salish peoples of the xʷməθkwəy̓əm (Musqueam Indian Band), Skwxwú7mesh (Squamish Nation), and Səl̓ílwətaɬ (Tsleil-Waututh Nation). With this acknowledgement, we thank the Indigenous peoples who still live on and care for this land.

The Society of We Are Canadians Too created Pancouver to foster greater appreciation for underrepresented artistic communities. A rising tide of understanding lifts all of us.

© 2023 The Society of We Are Canadians Too Privacy Policy | Terms and Conditions

We would like to acknowledge that we are gathered on the traditional and unceded territories of the Coast Salish peoples of the xʷməθkwəy̓əm (Musqueam), Skwxwú7mesh (Squamish), and Səl̓ílwətaɬ (Tsleil-Waututh) Nations. With this acknowledgement, we thank the Indigenous peoples who still live on and care for this land.