
温哥华作曲家兼二胡手黄继荣打破中西方录制音乐隔膜
超过一个世纪以来,中西方音乐在温哥华一直是风马牛不相及的领域,现在终于在音乐专辑上共冶一炉。要实现这个里程碑,在1989年成立温哥华中华乐团的黄继荣实在是功不可没。
超过一个世纪以来,中西方音乐在温哥华一直是风马牛不相及的领域,现在终于在音乐专辑上共冶一炉。要实现这个里程碑,在1989年成立温哥华中华乐团的黄继荣实在是功不可没。
Chinese and western music have mostly existed in separate silos, but thanks to Jirong Huang, they’re coming together in new Vancouver albums.
超過一個世紀以來,中西方音樂在溫哥華一直是風馬牛不相及的領域,現在終於在音樂專輯上共冶一爐。要實現這個里程碑,在1989年成立溫哥華中華樂團的黃繼榮實在是功不可沒
The Society of We Are Canadians Too created Pancouver to foster greater appreciation for underrepresented artistic communities. A rising tide of understanding lifts all of us.
We would like to acknowledge that we are gathered on the traditional and unceded territories of the Coast Salish peoples of the xʷməθkwəy̓əm (Musqueam Indian Band), Skwxwú7mesh (Squamish Nation), and Səl̓ílwətaɬ (Tsleil-Waututh Nation). With this acknowledgement, we thank the Indigenous peoples who still live on and care for this land.
The Society of We Are Canadians Too created Pancouver to foster greater appreciation for underrepresented artistic communities. A rising tide of understanding lifts all of us.
We would like to acknowledge that we are gathered on the traditional and unceded territories of the Coast Salish peoples of the xʷməθkwəy̓əm (Musqueam), Skwxwú7mesh (Squamish), and Səl̓ílwətaɬ (Tsleil-Waututh) Nations. With this acknowledgement, we thank the Indigenous peoples who still live on and care for this land.