Pancouver-Logo

Become a Cultural Navigator

Become a Cultural Navigator

「携手对抗种族主义奖」得主贺谨表示卑诗省的故事值得全球借镜

|John Horgan. Photo by Charlie Smith
Nature's Path founders Ratana and Arran Stephens presented Spice Radio's Hands Against Racism Award to former B.C. premier John Horgan on March 19. Photo by Charlie Smith.

[3月19日,Nature’s Path创办人 Ratana 及 Arran Stephens向卑诗前省长贺谨颁授Spice Radio的携手对抗种族主义奖。图片来源:Gurpreet Singh ]

卑诗前省长贺谨(John Horgan)称,他所属的政党会刻意招揽「外表与选区主流选民无异」的候选人。在3月19日于素里艺术中心发言的时候,他更认为卑诗新民主党的努力,提升了大众在议会及内阁的代表性。

贺谨以南亚裔人士担任议会议长、教育厅长和律政厅长作为例子。他亦提到议会有三名原住民省议员,而在新民主党的党团中,女性占了一半席位。

他说:「这就是卑诗省的现状。省内选民可清楚地看到自己的族群在议会被代表,尽管并非十全十美,但情况已较过往大为改善。」

上述言论,是Spice Radio宣布他夺得第九届携手对抗种族主义奖(Hands Against Racism Award)后作出的。至于奖项本身,则由Nature’s Path Food创办人Ratana 及 Arran Stephens向他颁发。

Ratana Stephens的演讲辞提到,在贺谨领导下,加拿大政府首次将《联合国原住民族权利宣言》(UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples)纳入法例。此外,以贺谨为首的新民主党政府通过了《反种族主义数据法》、成立了反种族歧视项目议会秘书一职,并恢复了卑诗省人权委员会。

强调教育的重要性

贺谨在发言时指出,卑诗省过去25年在这方面的发展值得全世界学习。

他称:「我的妻子Ellie今天亦有到场。她的父母是在世界大战爆发后,为了逃避纳粹德国暴行而从欧洲来到加拿大的荷兰裔移民。」

他早就得知他们来到新国度所面对的困境,亦在谒师所(gurdwara)听闻过锡克教徒的类似经历,部份更曾经在英军服役,以保卫英国领土和国王。然而,冰球评述员切里(Don Cherry)却在电视节目中表示他们该「回家」。

贺谨认为,这些具争议性的言论突显了教育制度所面对的挑战,以及其重要性。

他的母亲从小就向他灌输不要向霸凌者低头的观念。另外,他觉得种族主义其实是衍生自霸凌行为。

贺谨亦有谈及他年轻及身为人父的时候,让他引以为傲的加拿大多元文化。后来他的看法在2005年当选省议员后出现了轻微变化。

他与周行励(Raj Chouhan)、白恩赫(Harry Bains)、辛绮丽(Jinny Sims)及贝振国(Jagrup Brar)等人成为好友,亦瞭解到他们来自及代表的社区与自己的不尽相同,与和平河北区(Peace River North)及库特尼(Kootenays)有天壤之别。

Gurpreet Singh
Spice Radio broadcaster Gurpreet Singh photographed John Horgan joining in a Bollywood-style dance after receiving his award.

[Spice Radio广播员Gurpreet Singh拍下贺谨得奖后参与宝莱坞舞蹈的场面。]

让卑诗成为榜样

其后他分享了在2006年与周行励参观本拿比埃德蒙兹区一所学校的故事。他忆述,那里的学生合共会说130种语言。

对教育者而言,这固然是好事,但亦构成重大挑战。尽管如此,能够代表世界各地如此多样的文化,实在是卑诗省民众的福气。

他亦谈到印度教教徒每年庆祝的候丽节(Holi,又称五彩节)。携手对抗种族主义奖在候丽节期间颁发,是因为这节日宣扬和睦共处的精神。在这节日期间,人们会将混入染料的水洒向朋友及陌生人,将旧有的怨恨暂时置诸脑后。

「在颜料及刺激感底下,大家其实都是人类,但对方可能说不同的语言,或者信奉其他宗教。」

接下来他发表了对信仰的看法。他认为认识水晶之夜(Kristallnacht)所带来的影响的最佳办法,是到犹太会堂走一趟。他亦提出到北岸参加波斯新年(Nowruz)庆典,以瞭解穆斯林所面对的挑战。此外,他透露自己会陪同姻亲上教堂。

他指出,在美国政府局部被「白人至上及法西斯主义者」操控前,曾经被世界视为充满希望的地方。他甚至引述了刻在自由神像基座上的诗句:「将你那些劳累、贫穷、蜷曲并渴望呼吸自由空气的身躯都给予我」,以说明美国昔日的内核价值。

贺谨更扬言,拥有五百万名居民的卑诗省在拥抱多元文化方面的进展,可以成为世界的榜样。

曾聆听原住民领袖意见

贺谨对于卑诗省第一民族的权利得到更多保障未有沾沾自喜,反而将功劳归于他们的领袖。

他强调,《原住民族权利宣言》并非由他构想,而是在当选地区代表后,有幸从大酋长Stewart Phillip、Ed John、Terry Teegee及Sophie Pierre及一众原住民身上认识到。经过12年艰苦而漫长的在野生涯后,他终于有机会以省长身份将宣言纳入法例中。

他亦赞扬周行励、白恩赫及贝振国等新民主党省议会不断倡议恢复卑诗省的人权委员会。虽然他承认委员会有「不足之处」,但未有在演说中作出阐述。

在贺谨发表演说前11天,Pancouver刊登了两篇文章,对人权专员戈文德(Kasari Govender)近期发表的疫情仇恨事件报告表达深切关注。在这篇478页的文件中,人权专员未有严厉谴责加拿大媒体在2015年至2020年期间推动反亚映情绪所扮演的角色。

另外,贺谨注意到疫情期间多宗明显的种族歧视事件被手机拍摄到,但每当想到有更多歧视及暴力行为没有被拍下,便让他不寒而栗。

可幸的是,当这些影像出现于环球电视及其他媒体,卑诗省居民均齐声指责犯罪者,表达了坚决的反歧视立场。

阅读原文 >> 点此链接

Share this article

Subscribe

Tags

精选华文翻译文章

Wing Sang Building

华裔博物馆在国庆日开幕前夕获得1,000万元的卑诗省政府额外资助

位于温哥华唐人街的历史建筑永生号大楼即将改建成新的华裔博物馆,成为旅游及教育景点。另外,持有大楼的卑诗省华裔博物馆协会将获得1,000万元的省政府额外资助。政府新闻稿称,这项拨款将用作支付博物馆于7月1日开放前夕的「翻新和运营成本」。加拿大华裔博物馆的首任首席执行官李林嘉敏博士表示:「抵销运营成本的影响也将使我们能投入更多的时间与心思,进一步优化访客体验,这对博物馆的成功至关重要。」

Read More »
Arty Guava

马来西亚出生壁画家Arty Guava为新年艺术节的城光艺境注入热带元素

温哥华与槟城可谓天各一方。尽管如此,生于槟城但现居于卑诗省的视觉艺术家Arty Guava仍喜欢在油画及绘图中加入穿着纱笼的女性,以表达故乡优哉游哉的生活态度。Arty Guava(本名Lay Hoon Ho)透过Zoom视频会议向Pancouver说:「我经常使用的色调很有「热带」感觉,因为我的灵感源自我的认知和出生地。」

Read More »
Cathy Xinman

诗人心漫以中英诗作表达对大自然及人性的热爱和对种族主义的强烈反对

心漫(Cathy Xinman)正在加拿大文学界开辟自己的道路:这名居于温哥华的诗人以中文及英文两种结构迥异的语言创作诗词。她其中一本诗集《Where You Love Yourself》全部以英文撰写,而《花吻太阳》则是一本中文作品集。身为Chinese Poetry Society of Canada负责人的她,最近向Pancouver分享了她对写作的热忱。当她在中国湖南省渡过童年时,就已对写作产生浓厚兴趣。

Read More »
Support us

Pancouver aims to build a more equal and empathetic society by advancing appreciation of visual and performing arts—and cultural communities—through education. Our goal is to elevate awareness about underrepresented artists and their organizations.

The Society of We Are Canadians Too created Pancouver to foster greater appreciation for underrepresented artistic communities. A rising tide of understanding lifts all of us.

We would like to acknowledge that we are gathered on the traditional and unceded territories of the Coast Salish peoples of the xʷməθkwəy̓əm (Musqueam Indian Band), Skwxwú7mesh (Squamish Nation), and Səl̓ílwətaɬ (Tsleil-Waututh Nation). With this acknowledgement, we thank the Indigenous peoples who still live on and care for this land.

Support us

Pancouver strives to build a more equal and empathetic society by advancing appreciation of visual and performing arts—and cultural communities—through education. Our goal is to elevate awareness about underrepresented artists and the organizations that support them. 

The Society of We Are Canadians Too created Pancouver to foster greater appreciation for underrepresented artistic communities. A rising tide of understanding lifts all of us.

© 2023 The Society of We Are Canadians Too Privacy Policy | Terms and Conditions

We would like to acknowledge that we are gathered on the traditional and unceded territories of the Coast Salish peoples of the xʷməθkwəy̓əm (Musqueam), Skwxwú7mesh (Squamish), and Səl̓ílwətaɬ (Tsleil-Waututh) Nations. With this acknowledgement, we thank the Indigenous peoples who still live on and care for this land.