Pancouver-Logo

Become a Cultural Navigator

Become a Cultural Navigator

卑诗省喜剧演员Joanne Tsung分享有关性感医生、酷儿身份和不被喝倒彩的轶事

Joanne Tsung
Joanne Tsung snuggles up with her beloved Bailey. Photo courtesy of Killjoy Comedy.

[Joanne与爱犬Bailey拥作一团。图片来源:Killjoy Comedy。]

喜剧演员Joanne Tsung喜欢把自己的独角喜剧演出形容为「热闹和不经过滤」。居住于列治文的她,以自己的肥胖身材、性爱冒险、健康挑战、踏入30岁后的消化系统变化等题材开玩笑。

她亦喜欢在台上提及她的10岁混种小鹿犬Bailey,并表示他是自己的情感支柱。

但她的支持者可能不知道的是,Joanne是在治疗师建议下踏足喜剧界。

她在Zoom视频会议接受访问期间,忆述了治疗师的话:「妳说的所有事情都非常重要,而我亦非常尊重妳的话,但我觉得妳真的很滑稽,而妳说话的方式亦非常有趣。我认为如果妳走到台上表演,将有助妳宣泄情感。」

于是,Joanne听从了治疗师的意见。作为一名喜剧演员,她的故事主要围绕以单身女子身份进行约会、创伤和她健康状况等题材。她甚至分享了一件因为痛症而到医院求医的趣事。

她俏皮地说:「性感的医生是我最受不了的事情之一。我知道虽然我是病人,但你实在是太性感,让我丧失理智。」

她在个人网站上表示,自己是一名神经多样的有色人种酷儿女性。她出生于台中这个台湾城市,于年幼时移民到加拿大。

Joanne说得一口流利国语。她曾认真思考过,如何以这种在台湾和中国大陆广泛流通的语言作独角喜剧演出。

「当然,说一模一样的性爱笑话是行不通的,因为当地观众较为保守。我不能够直接将内容翻译成国语。」

坦率而无畏的个性

包括她在内的六位被种族区分、性别多元及酷儿温哥华喜剧演员,将于OUTtvGo今个月推出的新系列Killjoy Comedy登场。这部作品由Shana Myara担任监制及编写,其他演员包括Lil Clitty、Ashlee Ferral、Sasha Mark、Sunee Dhaliwal和Tin Lorica。

Joanne亦有在Shana大受好评的2020年纪录片Well Rounded参与演出,内容是由女性喜剧演员和研究员解构肥胖恐惧症。

Shana在今年初向Pancouver表示:「Joanne是一个坦率而无畏的人,只要和她相处过,就好像结交了一个令你捧腹大笑,并会告诉你所有秘密的最好朋友。但是,她其实会走到台上把这些事情当作笑话分享,实在是太搞笑了。」

此外,Joanne最近加入了位于East Hastings街的DOLLY俱乐部,与一群为酷儿人士争取权益的多元背景喜剧演员,为Just For Laughs Vancouver节日演出。

她认为观众都希望看到不同类型的喜剧演员。

她注意到不少喜剧爱好者比较偏好她这种不会拿弱势社群,或者同性恋或残疾人士来开玩笑的表演者。

她强调绝不会拿这些人来说笑。

Joanne曾在Fox Cabaret的Projection Room参与New Moon Comedy的演出。她亦曾在Tightrope Theatre、Mount Pleasant Legion、China Cloud和Little Mountain Gallery表演过。此外,她曾经共同主持过两次在线和现场的本拿比同志骄傲庆祝活动。

「温哥华有很多欢迎新晋喜剧演员的空间。你不必是专业演员才可以登台,而你亦不会被喝倒彩。你可以尝试感受一下台上的感觉,如果不适合你,你自然会知道。」

Joanne Tsung by Michele Bygodt.
Joanne Tsung is fearless about sharing what’s going on in her life, according to writer and director Shana Myara. Photo by Michele Bygodt.

[作家兼导演Shana Myara称,Joanne会毫不保留地分享自己的人生经历。图片来源:Michele Bygodt]

人生活了四分一的危机,以及她的酷儿身份

她表示,假如获邀出席蒙特利尔的Just For Laughs节日将令她非常雀跃。另外,她其他的职业生涯目标包括录制喜剧专辑,以及为短剧和电视节目创作喜剧内容。

她很乐意在这领域继续发展,并感激有Shana这种人为喜剧演员提供发声管道。

就如她人生中的其他经历一样,Joanne有一个关于接受自己酷儿身份的有趣故事。她就读于维多利亚大学时经历了一次「人生活了四分一危机」。

Joanne在那时候开始觉得自己「可能是同性恋」。于是她告诉母亲将会在维多利亚大学的Pride Collective当志愿工。她的母亲还觉得她这样做很有爱心。

但当她向母亲透过自己可能是酷儿人士,母亲就问她这是否因为做志愿工所造成。今天,Joanne可以轻松地分享这件事。

当她还是学生的时候,她曾经质疑自己是否经历性取向迷失的阶段。

现在她可以面带自信笑容的说,那绝非暂时性的阶段。

另外,Joanne表示没有刻意在演出加入政治元素,但她作为一名有色人种酷儿人士,已令到整件事情政治化。

她亦认为自己身形比较肥胖,但亚洲人通常较为骄小,所以自己的观点绝对有别于一般人。

阅读原文 >> 点此链接

Share this article

Subscribe

Tags

精选华文翻译文章

Professor Johnson Chow

新的温哥华美术馆真的能够代表温哥华吗?

筹备多时的温哥华美术馆重建计划早前获得卑诗省政府另一笔5千万元的拨款,省政府先后合共为建造温哥华美术馆的新馆注资了1亿元。这项计划亦获得联邦政府拨款2930万拨款,以及1.9亿元的私人捐助(当中包括Audain基金会的1亿元和陈氏基金会的4千万元)。无可置疑,这幢价值不菲的新建筑物建成后将会成为温哥华的新建筑地标。

Read More »
Support us

Pancouver aims to build a more equal and empathetic society by advancing appreciation of visual and performing arts—and cultural communities—through education. Our goal is to elevate awareness about underrepresented artists and their organizations.

The Society of We Are Canadians Too created Pancouver to foster greater appreciation for underrepresented artistic communities. A rising tide of understanding lifts all of us.

We would like to acknowledge that we are gathered on the traditional and unceded territories of the Coast Salish peoples of the xʷməθkwəy̓əm (Musqueam Indian Band), Skwxwú7mesh (Squamish Nation), and Səl̓ílwətaɬ (Tsleil-Waututh Nation). With this acknowledgement, we thank the Indigenous peoples who still live on and care for this land.

Support us

Pancouver strives to build a more equal and empathetic society by advancing appreciation of visual and performing arts—and cultural communities—through education. Our goal is to elevate awareness about underrepresented artists and the organizations that support them. 

The Society of We Are Canadians Too created Pancouver to foster greater appreciation for underrepresented artistic communities. A rising tide of understanding lifts all of us.

© 2023 The Society of We Are Canadians Too Privacy Policy | Terms and Conditions

We would like to acknowledge that we are gathered on the traditional and unceded territories of the Coast Salish peoples of the xʷməθkwəy̓əm (Musqueam), Skwxwú7mesh (Squamish), and Səl̓ílwətaɬ (Tsleil-Waututh) Nations. With this acknowledgement, we thank the Indigenous peoples who still live on and care for this land.