
海岸萨利希族艺术家Ovi Mailhot协助加拿大特务机关、服装品牌以及温哥华新年艺术节创建形象
Ovi Mailhot在十年前从来没有想过自己会成为脍炙人口的海岸萨利希族(Coast Salish)艺术家。当时,这名海鸟岛(Seabird Island Band)居民是一名工业油漆工人。对他来说,这是一份不错的工作,除了薪金优厚外,工时也很适合他。
Ovi Mailhot在十年前从来没有想过自己会成为脍炙人口的海岸萨利希族(Coast Salish)艺术家。当时,这名海鸟岛(Seabird Island Band)居民是一名工业油漆工人。对他来说,这是一份不错的工作,除了薪金优厚外,工时也很适合他。
A decade ago, Seabird Island Band member Ovi Mailhot never imagined he would become a much-in-demand artist.
有些事情每逢農曆新年都會發生。在沒有疫情的時期,片打西街總會舉行舞獅賀歲。英語媒體會就新一年生肖動物的起源訪問一名亞裔人士,而不同政治家則會向投票給他們的亞裔選民發表新年賀辭。
有些事情每逢农历新年都会发生。在没有疫情的时期,片打西街总会举行舞狮贺岁。英语媒体会就新一年生肖动物的起源访问一名亚裔人士,而不同政治家则会向投票给他们的亚裔选民发表新年贺辞。
Taiwanese Seediq artist Walis Labai’s depiction of “tree-born” people is part of the Coastal Lunar Lanterns display at Jack Poole Plaza.
來自里賈納的退休教師Phyllis Poitras-Jarrett不單希望創作優美的藝術品,更嘗試透過兔子,水牛、地鼠和其他動物的畫作,鼓勵觀賞者思考生物多樣性,以及她的梅蒂(Métis)文化。Phyllis在家中透過Zoom視訊會議向Pancouver表示,自己從小熱愛藝術,而且頗具天份。
来自里贾纳的退休教师Phyllis Poitras-Jarrett不单希望创作优美的艺术品,更尝试透过兔子,水牛、地鼠和其他动物的画作,鼓励观赏者思考生物多样性,以及她的梅蒂(Métis)文化。
The Regina-based educator’s paintings of animals include bead patterns, which is one way in which she represents her Métis heritage.
不入虎穴,焉得虎子是東溫藝術家Jessie Sohpaul的座右銘。 雖然很多畫家和插畫家都喜歡以不同顏色進行創作,但Jessie卻鍾情黑白色調,有時候會加上一點金色或紅色作點綴。
不入虎穴,焉得虎子是东温艺术家Jessie Sohpaul的座右铭。 虽然很多画家和插画家都喜欢以不同颜色进行创作,但Jessie却钟情黑白色调,有时候会加上一点金色或红色作点缀。
The Society of We Are Canadians Too created Pancouver to foster greater appreciation for underrepresented artistic communities. A rising tide of understanding lifts all of us.
We would like to acknowledge that we are gathered on the traditional and unceded territories of the Coast Salish peoples of the xʷməθkwəy̓əm (Musqueam Indian Band), Skwxwú7mesh (Squamish Nation), and Səl̓ílwətaɬ (Tsleil-Waututh Nation). With this acknowledgement, we thank the Indigenous peoples who still live on and care for this land.
The Society of We Are Canadians Too created Pancouver to foster greater appreciation for underrepresented artistic communities. A rising tide of understanding lifts all of us.
We would like to acknowledge that we are gathered on the traditional and unceded territories of the Coast Salish peoples of the xʷməθkwəy̓əm (Musqueam), Skwxwú7mesh (Squamish), and Səl̓ílwətaɬ (Tsleil-Waututh) Nations. With this acknowledgement, we thank the Indigenous peoples who still live on and care for this land.