Pancouver-Logo

Become a Cultural Navigator

Become a Cultural Navigator

生而自由:溫哥華 LunarFest、城光藝境和 LNY Splash 推動包容力於農曆新年慶典之最前線

LunarFest, Lunar New Year, The Lantern City
Charlie Wu (third from left) joined dignitaries, artists, and festival supporters in front of The Lantern City exhibition at Granville Island. Lenny Zhou photo/Linkedin.

【吳權益 (Charlie Wu)(左三)與各地的重要人士、藝術家和節慶支持者一同站在固蘭湖島 (Granville Island) 的城光藝境 (The Lantern City) 展覽前。照片提供:周楠 (Lenny Zhou)/ Linkedin。】

在大多數城市,農曆新年被視為中國、台灣、韓國和東南亞的慶祝活動。然而,在溫哥華LunarFest Vancouver、城光藝境 (The Lantern City) LNY Splash 展覽活動中,情況顯然不同。

在2月9日(星期五)的開幕典禮上,主辦人吳權益 (Charlie Wu) 談到了包容的重要性,以及參與藝術家的多樣性。透過這樣的方式,他展示了如何創造新的方式慶祝這個在亞洲年曆上的重要節日,並在北美重新詮釋農曆新年。

「我們承認我們有幸聚集在這塊土地上,並承諾與原住民合作和尊重他們,他們的文化和故事激勵我們團結社區,」吳權益在固蘭湖島 (Granville Island) 的海洋藝術區 (Ocean Artworks) 說道。

他解釋說,今年的主題是「生而自由 (Born to Be Free)」。因此,吳權益說,人們將在溫哥華的LunarFest、城光藝境 (The Lantern City) 和 LNY Splash 看到許多與其他地方不同的農曆新年慶祝活動和展覽。

「我們認為我們應該能夠為像溫哥華這樣的社區構想一個新的象徵,」吳權益宣布。「我們是如此的多元。每個人都來自不同的地方。也許我們可以將『生而自由』的象徵主義想像為我們共同擁有的事物,朝未來邁進。」

他指出,在固蘭湖島,混血藝術家 Tajliya Jamal 設計了其中一個燈籠。 Jamal 的父親是伊斯蘭教伊斯瑪儀派教徒,母親則來自香港。出生於英國伯明罕的 Sara Khan 則設計了固蘭湖島的另一座燈籠。她在巴基斯坦的拉合爾長大,現在則在溫哥華工作。

Lantern

【原住民藝術家的作品在普爾廣場 (Jack Poole Plaza) 的沿海農曆年燈籠 (Coastal Lunar Lanterns) 展上展出】

燈籠展示於多個地點

與此同時, Nuxalk-Kwagul 族的雕刻家和藝術家 Anuxumana 設計了šxʷƛ̓ənəq Xwtl’e7énk 廣場上八座農曆新年燈籠其中之一。它高聳於溫哥華美術館的北側,旁邊還有由越南裔加拿大人 Kristina Luu、美國移民 Odera Igbokwe、印度移民 Rashmi Tyagi 以及原住民藝術家 Jerry Whitehead(克里族)、Richard Hunt(Kwakwaka’wakw 族)和 Damian John(Tl’azt’en 族)設計的燈籠。

東區藝術協會 (Eastside Arts Society) 的 Studio 101 節目的學童設計了第八座燈籠和固蘭湖島 (Granville Island) 上的另一座燈籠。此外,普爾廣場 (Jack Poole Plaza) 和鐘擺藝廊 (Pendulum Gallery) 還展示了大型的農曆新年燈籠。

這不是唯一的公共藝術。月龍 (Luna the Dragon) 是位於 šxʷƛ̓ənəq Xwtl’e7énk 廣場的另一件作品,是 LNY Splash 展覽的一部分。這座雕塑由環保藝術家 Nickie Lewis 與溫哥華市中心商會 (Downtown Vancouver Business Improvement Association) 共同創作,在夜間發光。

「讓我來談談這條神奇的月龍,」吳權益說道。「她長 10 英尺,寬 4.5 英尺,高 7 英尺。她完全由有機和可生物降解的材料所製成。」

[twitter post]

此外,LNY Splash 還與西區商會 (West End Business Improvement Association) 合作展示了《生命之禮 (The Gift of Life) 》裝置藝術。由台灣竹藝藝術家蔡惠婷 (Huei-Ting Tsai) 創作,這項裝置藝術展示了許多看似在空中游泳的魚。歡迎蒞臨 Robson 和 Cardero 街口參觀。

「在中文,『魚』的發音聽起來像是『多餘的』,」吳權益解釋說。「我們總是希望在新的一年裡有多餘的東西可以分享。在許多華人社區中,魚象徵著繁榮。」

因此,吳權益鼓勵大家在開幕典禮結束後前往固蘭湖島的公共市場購買大量的漁獲。

South Granville

【南固蘭湖廣場 (South Granville Plaza) 設有八座由藝術家蘇冠誌 (Kuan-chih Su) 設計的大型燈籠。】

龍被視為力量和熱情的象徵

第三項 LNY Splash 公共藝術展覽將在固蘭湖廣場 (Granville Plaza) (固蘭湖街和西14大道)展出,與南固蘭湖商會 (South Granville BIA) 合作。它展示由藝術家蘇冠誌 (Kuan-chih Su) 設計的八座大型燈籠

吳權益還指出,LNY Splash 將 2月16日至18日在 VIFF Centre 放映七部來自亞洲的電影。在他的演講之後,幾位重要人士紛紛上台發表演說,一些人分享了他們對農曆新年的看法。

溫哥華市議員周楠 (Lenny Zhou) 告訴觀眾,他非常喜歡 LunarFest 和城光藝境 (The Lantern City) ,因為這兩項活動都包含了來自許多社區的藝術作品。

「這就是我們在溫哥華市慶祝的文化多樣性,」周楠說。「這就是為什麼我們都熱愛加拿大。」

他提到,他很驕傲溫哥華市能為這項活動提供了5000加幣的文化與藝術補助,並表示,他相信龍年是亞洲文化中最重要的一年。

「非常有趣——我所有的朋友都想在今年生一個龍寶寶,」周楠開玩笑說。「所以,我們的醫療系統將會非常忙碌。龍是力量、熱情,也是好運的象徵。」

另一位華裔政治家、卑斯省議會溫哥華蘭加拉區 (Vancouver-Langara) 議員 (MLA) 李耀華 (Michael Lee) 提到了他對「生而自由 (Born to Be Free)」這個主題的喜愛。

「自由的確使我們所有人都能夠做自己,作為不同族裔——並且以我們的傳統和文化為榮,」李耀華說。「這使我們真正團結起來,感謝我們對加拿大社會所做出的所有貢獻。」

lantern

【駐溫哥華台北經濟文化辦事處處長劉立欣 (Lihsin (Angel) Liu) 和卑詩省議員 (MLA) 陳葦蓁(Katrina Chen) 均在活動上發表了演說。】

陳葦蓁從她的兒子身上得到啟示

卑詩省議會本拿比洛歇選區 (Burnaby-Lougheed) 議員 (MLA) 陳葦蓁 (Katrina Chen) 分享了她當天稍早與兒子的對話。她告訴觀眾,他今天特別打扮,因為他是學校的農曆新年「小大使」。

「我們正在討論,突然,他問了我這個問題,」陳葦蓁透露說。「他說,『媽咪,我真的很喜歡在我們學校學習很多原住民的歷史。這是我現在生活的地方,也是我出生的地方。我也很喜歡學習歐洲歷史、遷徙、加拿大的起源等等。』」

陳葦蓁補充說,她的兒子指出,他大多數的同學來自亞洲或其他不同的族裔背景。當學校正在慶祝農曆新年時,他的兒子卻想知道為什麼「我們在課堂上從來沒有學過我們的文化傳統和歷史」。

「我當時想,『這真是一個很好的問題。也許你應該要問問你的老師,』」陳葦蓁告訴觀眾。「我的兒子說,『我的老師們都是亞洲人,我想他們會很高興有這個討論。』」

這使她更深入思考自己的台灣文化背景。

「我的名字原本不叫 Katrina,」陳葦蓁說。「我改名實際上是為了聽起來更西化。為什麼會這樣?」

「所以今天,當我和我兒子進行這個有趣的討論時,我說,『你知道嗎?我必須拿出我從台灣帶來的這件 polo 衫,上面印有客家圖案——這展示了我的台灣文化傳統,』」她繼續說。「我告訴我的兒子,『我從你身上學習到很多。我會更深入思考我是誰。』」

Lantern

【 Nickie Lewis 用有機和可生物降解的材料創作了月龍  (Luna the Dragon)。】

燈籠展被稱為「冬季地標」

另一位發言人,駐溫哥華台北經濟文化辦事處 (Taipei Economic and Cultural Office of Vancouver) 處長劉立欣 (Lihsin (Angel) Liu) 將 LunarFest 的燈籠形容為「溫哥華的冬季地標」。她認為,LunarFest 展示了加拿大的文化多樣性和包容性。

「這為溫哥華提供了一個很好的平台,讓我們可以和加拿大朋友分享台灣的文化,」劉立欣說。

在開幕典禮上,固蘭湖島 (Granville Island) 的總經理 Tom Lancaster 表達他對他的員工以及加拿大亞裔活動協會工作人員的感激,他們為農曆新年燈籠和 LunarFest Vancouver 付出了許多心血。

「Charlie (權益)提到:我們需要承認這是與我們密切合作的三個主要原住民族代代相傳且未曾退讓的土地:海岸薩利希人馬斯琴族 (Musqueam)、史戈米殊族 (Squamish) 和特斯利沃圖族 (Tsleil-Waututh),」Lancaster 說。「幾個星期前,我剛剛與社區成員通過電話,談論固蘭湖島在原住民歷史中的意義。我只想承認我們能站在這片土地上、我能出現在這裡,是莫大的榮幸。」

Lancaster 也承認,世界有時候可以「難以置信地可怕」,這就是為什麼像 LunarFest 這樣的活動如此重要的原因。

「然後,我們進入了這樣的位置,我們看到了多元文化的慶祝活動和人們的團結一致,」他說。

Lancaster 告訴觀眾,他對台灣原住民文化知之甚少,但多年來在固蘭湖島舉辦的活動使他收穫良多,也豐富了他的人生。

lantern

【 TD 加拿大道明銀行區域負責人 Jim Kershaw 在開幕典禮上發表了最後的演說。】

TD 加拿大道明銀行促進包容

最後一位演講者是 TD 加拿大道明銀行太平洋區和道明財富的區域負責人 Jim Kershaw。TD 準備周詳行動 (TD Ready Commitment) 是城光藝境 (The Lantern City) 的合作夥伴,也是溫哥華 LunarFest 的贊助商。他強調,客戶和顧客使他的金融機構能夠支持像這樣的社區活動。

透過 TD 準備周詳行動,該金融機構正以所謂的「四大相互關聯的變革驅動因素—財務安全、綠化環境、互聯社區及改善健康」,預計於2030年前將10億加幣的捐款投入社區中。

Kershaw 指出,LunarFest Vancouver 在 14 年前首次舉辦,當時是與2010年溫哥華冬季奧運會有關的文化活動之一。

「我非常喜愛我們能夠將溫哥華的拼圖——所有的文化——聚集在一起,」他說。「這其中有一條原住民的主線貫穿其中。不僅僅是卑詩省的原住民遺產,還有亞洲的原住民遺產。能參與其中真的是意義非凡!」

閱讀原文 >> 點此連結

立即行動

Pancouver 激發創造力並促進一個更具包容性的社會。請支持我們關注多元的藝術家!來自加拿大境內的捐款可獲得稅務收據。

Share this article

Subscribe

Tags

精選華文翻譯文章

Phantom Eye by Steven Beckly

李康然(Steven Beckly)的Capture Photography Festival參展作品《Phantom Eye》高掛在布勒街之上

2021年7月2日清晨,墨西哥灣上演了一幕奇境:由水底管道洩漏出來的燃氣著火,造成海面在燃燒的景象。數小時後,這個位於尤卡坦半島以西的「火眼」終於被撲滅,而這不尋常事件的畫面亦已經在社群媒體上瘋傳開去。Capture Photography Festival執行長Emmy Lee Wall表示,人類直覺上會相信照片代表著真相,但上述事件並非如此,因為根據物理定律,水並不能燃燒起來。

Read More »
Shu-Ming Chung

學者鍾淑敏探索日治時期台灣移民在東南亞的隱藏歷史

就像許多歷史學家一樣,鍾淑敏博士充滿好奇心。她尤其關心的是台灣人民如何應對 1895 年至 1945 年間日本對這個東亞島嶼的殖民統治。「有一個問題在我的研究中反覆出現:『台灣人在日本殖民統治下採取了什麼樣的抵抗?』鍾博士在視訊中以中文告訴Pancouver。 「在日本的官方歷史敘述中,你實際上看不到台灣人的影子。」

Read More »

The Society of We Are Canadians Too created Pancouver to foster greater appreciation for underrepresented artistic communities. A rising tide of understanding lifts all of us.

We would like to acknowledge that we are gathered on the traditional and unceded territories of the Coast Salish peoples of the xʷməθkwəy̓əm (Musqueam Indian Band), Skwxwú7mesh (Squamish Nation), and Səl̓ílwətaɬ (Tsleil-Waututh Nation). With this acknowledgement, we thank the Indigenous peoples who still live on and care for this land.

The Society of We Are Canadians Too created Pancouver to foster greater appreciation for underrepresented artistic communities. A rising tide of understanding lifts all of us.

© 2023 The Society of We Are Canadians Too Privacy Policy | Terms and Conditions

We would like to acknowledge that we are gathered on the traditional and unceded territories of the Coast Salish peoples of the xʷməθkwəy̓əm (Musqueam), Skwxwú7mesh (Squamish), and Səl̓ílwətaɬ (Tsleil-Waututh) Nations. With this acknowledgement, we thank the Indigenous peoples who still live on and care for this land.