Pancouver-Logo

Become a Cultural Navigator

Become a Cultural Navigator

藝術讓壁畫家兼插畫師Jag Nagra欣然接受自己的旁遮普身份

Jag Nagra
Jag Nagra stands in front of her colourful and inclusive mural, which was unveiled last month at the Robert Lee YMCA in Vancouver. Photo by Jag Nagra.

LGBTQ+視覺藝術家Jag Nagra在數年前恍然大悟,開始對自己的旁遮普背景感到自豪。

Jag透過Zoom視訊會議向Pancouver表示:「我的藝術是建基於對自己的身份認同,關係有如母雞和雞蛋一樣,兩者不分先後,互相影響。」

這亦為居住於卡齊族(Katzie)未割讓領土的她帶來源源不絕的靈感。無論是她為溫哥華加人隊設計的排燈節(Diwali)球衣,以至印有旁遮普古木基(Gurmuhki)文字的大學外套或2022年的農曆新年燈籠,她的作品均毫無保留地宣揚旁遮普文化。

她喜歡在作品中加入常見的當代南亞元素,現在更全心全意投入創作,讓她感到無比自豪。

Jag Nagra
Jag Nagra’s Diwali Canucks jersey generated international media coverage in 2021.

她的藝術品中經常出現旁遮普字母、詞彙或者喜慶顏色,例如是非常限量的Candy Hearts畫作系列。這些以羅馬字母拼出旁遮普片語的畫作均有Jag的親筆簽名,每幅更只印製了一張。

我在今天早上推出了超級限量的Candy Hearts系列,當中的五幅畫都是只此一幅。

在五幅作品中,有三幅仍然可供選購,您將擁有唯一的印製本!

欲購從速https://t.co/NX4PTHms5Z

附有親筆簽名和編號。

— Jag Nagra(@jagnagra_)2023年1月24日

「Pyar is Pyar」的意思是「愛就是愛」,而「Cha Banava?」翻譯過來就是「我該泡茶嗎?」

Jag說喝茶是他們日常生活的一部份,也是父母向子女表達愛意的途徑。如果母親沒有準備一碗生果或果盤,她就會向Jag問道:「我該泡茶嗎?」

Jag Nagra jacket
Jag Nagra designed this varsity letter jacket with Gurmuhki script. Photo by Jag Nagra.

剖析外套的吸引力

她對於尚未公開發售的大學外套感到特別雀躍。她花了數天完成設計,更為自己訂了一件,其賣點是以古木基文字寫成的巨型字母「J」。

她透露外套將於兩、三週後送達,並希望衣服合身,但即使不合身,無論如何她也會穿上它。

Jag憶述年輕時經常在電視節目上看到角色穿著繡上字母的大學外套。

她坦言自己一直都想擁有一件繡有大字母的大學外套。

Design by Jag Nagra.

Jag最近為Burrard Street的基督教青年會李亮漢大樓(Robert Lee YMCA)創作了一幅宣揚共融性的乙烯基壁畫,以她多姿多彩的風格呈現大樓的多元活動,以及對不同年齡及性取向人士的吸引力。

她亦以不同途徑展現對自己LGBTQ+身份的認同,例如是展示於她個人網站的彩虹母獅。此圖案是她為南亞裔LGBTQ+人士權益組織Sher Vancouver設計。在旁遮普文化中,獅子是勇氣的象徵,所以不少錫克教男性的名字都有「Singh」這個字。

Jag Nagra
Jag Nagra created this image for Sher Vancouver.

慢慢對旁遮普背景產生自豪感

Jag表示在人生大部份時間都對自己加拿大人的身份有更強烈的認同感,亦較少強調自己的旁遮普背景。這或會令人感到意外,因為目前是Punjabi Market Collective副主席的她,正致力推廣旁遮普文化。

她解釋,自己在Maple Ridge長大,無論社區和學校都以白人為主,對她構成極大影響。

她在學生時期甚至成年後大部份時間都對自己的全名Jagandeep感到羞愧,而糾正別人的讀音和解釋背後的意義也令她覺得尷尬。另外,她的外表和社區的文化差異也令她感到難為情。

現在,她對自己的旁遮普和南亞背景感到自豪。

她的父母Avtar 和 Rajwant亦讓她非常驕傲,兩人更和Jag在Sher Vancouver的紀錄片Emergence: Out of the Shadows》亮相。目前,他們正嘗試啟發其他旁遮普家庭去愛護和接納自己的LGBTQ+子女。

Jag和她的母親最近就此議題接受了傳奇電台主持人兼Spice Radio台主 Shushma Datt訪問。

「這次以英語和旁遮普語進行的訪問很順利,下一步我們需要將相關討論普及化。」

閱讀原文 >> 點此連結

立即行動

Pancouver 激發創造力並促進一個更具包容性的社會。請支持我們關注多元的藝術家!來自加拿大境內的捐款可獲得稅務收據。

Share this article

Subscribe

Tags

精選華文翻譯文章

Support us

Pancouver aims to build a more equal and empathetic society by advancing appreciation of visual and performing arts—and cultural communities—through education. Our goal is to elevate awareness about underrepresented artists and their organizations.

The Society of We Are Canadians Too created Pancouver to foster greater appreciation for underrepresented artistic communities. A rising tide of understanding lifts all of us.

We would like to acknowledge that we are gathered on the traditional and unceded territories of the Coast Salish peoples of the xʷməθkwəy̓əm (Musqueam Indian Band), Skwxwú7mesh (Squamish Nation), and Səl̓ílwətaɬ (Tsleil-Waututh Nation). With this acknowledgement, we thank the Indigenous peoples who still live on and care for this land.

Support us

Pancouver strives to build a more equal and empathetic society by advancing appreciation of visual and performing arts—and cultural communities—through education. Our goal is to elevate awareness about underrepresented artists and the organizations that support them. 

The Society of We Are Canadians Too created Pancouver to foster greater appreciation for underrepresented artistic communities. A rising tide of understanding lifts all of us.

© 2023 The Society of We Are Canadians Too Privacy Policy | Terms and Conditions

We would like to acknowledge that we are gathered on the traditional and unceded territories of the Coast Salish peoples of the xʷməθkwəy̓əm (Musqueam), Skwxwú7mesh (Squamish), and Səl̓ílwətaɬ (Tsleil-Waututh) Nations. With this acknowledgement, we thank the Indigenous peoples who still live on and care for this land.