Pancouver-Logo

Become a Cultural Navigator

Become a Cultural Navigator

说书人兼表演家 Jasmine Chen 透过《玉环》创建跨代沟通的链接

Jasmine Chen Jade Circle
While researching Jade Circle, Jasmine Chen learned how her grandmother survived tumultuous times.

【在构思《玉环 (Jade Circle) 》的剧情时,Jasmine Chen 了解到她的外婆如何度过动荡年代。】

跨学科艺术表演家 Jasmine Chen 表示,她的新剧《玉环 (Jade Circle) 》的种子在十多年前就已悄悄种下。2012年,在她的外婆去世后的几周里,这个故事大纲开始萌芽。当时,Chen 发现自己正在回想外婆教她的台湾儿歌片段。

「我只是感到失落,因为我记不起完整的歌曲,」Chen 在电话中告诉《Pancouver》。「我也记不起歌词。」

这让她更加确信自己并不是真正了解她的外婆。这一切都是因为语言的隔阂。

Jasmine Chen 出生在多伦多,在童年时期说中文,但从来不够流利。她的外婆在中国福建省福州长大,后来在国共内战时逃往台湾。在台湾,中文是官方语言。

「我只能用很简短的句子和她交谈,」Chen 说。

《玉环》将于3月6日至17日在列治文的 Gateway Theatre 上演,在这出剧里,Jasmine Chen 透过原创的跨学科故事表演重新与外婆创建联系。

在很多方面,Chen 的故事与大温哥华地区成千上万居民的经历非常类似。像他们一样,她在童年时期学习母语,但从未完全掌握母语。这是因为她在学校和朋友圈里完全沉浸于英语之中。

【观看 Jasmine Chen《玉环 (Jade Circle) 》的预告片。】

为了《玉环》学习母语

然而,Jasmine Chen 无法放弃对重新学习中文的强烈渴望。因此,她请母亲教她那些儿歌,以便更加贴近外婆。 Chen 在努力学习母语之后,在《玉环 (Jade Circle) 》中表演了几首歌曲。

「这是一个非常具有挑战性和脆弱的过程,因为有时候当你无法做对的时候,你会觉得有点愚蠢,」Chen 承认。「特别是当你觉得,『哦,但我应该要知道怎么说。』这可能会引起很多内疚和羞愧。」

透过访问母亲,Jasmine Chen 发现她的外婆曾经度过了动荡不安的时期。在中国的军阀时代,人们常常活在土匪的恐惧之中。然后在日本占领期间,她的外婆不得不为了安全逃到乡下。有时候,她会和其他人躲藏在洞穴中。

在第二次世界大战期间,日本帝国军队在许多亚洲国家带走了数十万名性奴。

「这些历史事件都发生在我自己的家族和我外婆生活的时间轴上,」 Chen 说。「我想有时候对于我自己和我的同代人,或是更年轻一代来说,第二次世界大战可能感觉很遥远。但当我想到我们只有一代之隔时,这真的让我更加认真思考我的外婆实际上经历了多少创伤。」

Chen

【 Jasmine Chen 在《玉环 (Jade Circle) 》中演唱台湾儿歌。】

通过字幕与观众交互

Jasmine Chen 表示,《玉环 (Jade Circle) 》中有60到70%的内容是用中文演出。与此同时,制作团队也付出了很大的努力,使该节目更能吸引英语观众群。Chen 赞扬了该剧的导演 Derek Chan 对一些「非常动态的字幕」的贡献。

「我们用了很多字幕,所以我们希望能确保字幕是吸引人的,并且与其他所有方面一样成为故事的一部分,」Chen 强调。

字幕以繁体中文和英文呈现。

即使这是一个单人表演,她想让大家知道许多人在幕后努力使《玉环》得以实现。其中之一是翻译家 Johnny Wu,他指导 Chen 学习中文。

「他和我一起一字一句地练习,确保我发音正确,因为你肯定知道,声调代表一切,」她提到。「如果你发错音调,就会变成完全不同的字,可能会不小心造成误解。」

随着访问接近尾声,Jasmine Chen 被问及在创作《玉环》的过程中她对自己有什么新发现。

「我想我学到了我非常能与人产生链接,」她回答。「即使有时我可能会感到孤独,但我从来不是真正的孤独,因为我能站在这里是因为所有这些祖先的帮助,我才能到达这里。」

阅读原文 >> 点此链接

立即行动

Pancouver 激发创造力并促进一个更具包容性的社会。请支持我们关注多元的艺术家!来自加拿大境内的捐款可获得税务收据。

Share this article

Subscribe

Tags

精选华文翻译文章

卑诗省电影《Riceboy Sleeps》勇夺六项加拿大银幕奖提名,当中包括最佳电影和最佳导演奖

一套卑诗省电影夺得六项加拿大银幕奖(Canadian Screen Awards)提名,当中包括最佳电影奖,其内容是关于一名韩国单亲母亲含辛茹苦在加拿大养育孩子的经历。

《Riceboy Sleeps》的剧本部份是根据温哥华演员、编剧兼导演Anthony Shim的童年编写而成。在电影的六项提名中,他囊括了最佳导演、原创剧本和最佳剪辑奖三项提名。除了担任电影导演和编剧之外,Anthony更饰演了Simon这个角色。电影分别在温哥华及南韩取景。

Read More »

The Society of We Are Canadians Too created Pancouver to foster greater appreciation for underrepresented artistic communities. A rising tide of understanding lifts all of us.

We would like to acknowledge that we are gathered on the traditional and unceded territories of the Coast Salish peoples of the xʷməθkwəy̓əm (Musqueam Indian Band), Skwxwú7mesh (Squamish Nation), and Səl̓ílwətaɬ (Tsleil-Waututh Nation). With this acknowledgement, we thank the Indigenous peoples who still live on and care for this land.

The Society of We Are Canadians Too created Pancouver to foster greater appreciation for underrepresented artistic communities. A rising tide of understanding lifts all of us.

© 2023 The Society of We Are Canadians Too Privacy Policy | Terms and Conditions

We would like to acknowledge that we are gathered on the traditional and unceded territories of the Coast Salish peoples of the xʷməθkwəy̓əm (Musqueam), Skwxwú7mesh (Squamish), and Səl̓ílwətaɬ (Tsleil-Waututh) Nations. With this acknowledgement, we thank the Indigenous peoples who still live on and care for this land.