Pancouver-Logo

Become a Cultural Navigator

Become a Cultural Navigator

纏花藝術家陳惠美展現了台灣族群豐富多樣的傳統及文化

Chienhua
Hueimei Chen's chienhua designs are worn by members of bridal parties.

[新娘及伴娘們穿戴著陳惠美設計的纏花]

陳惠美運用她作為一名纏花工藝師的巧手,為新人們創造了幸福的回憶。此外,她精心設計的作品反映了她的故鄉-台灣不同族群的傳統和文化,體現了這個島嶼的豐富面貌。

在中文口譯Ann Fu的幫助下,陳惠美向Pancouver談到了她的藝術形式-纏花,是一種結合了剪紙、纏繞及刺繡技巧的工藝藝術。在訪談中,她指著各種反映客家纏花、閩南纏花和金門吉花特色的作品,說道「這些都是傳統上在婚禮中使用的,蝴蝶象徵著生育。」

然而,並非每個作品都有蝴蝶。陳惠美指出,祖母配戴的纏花可能包含一隻烏龜以象徵長壽,同時,新郎的親友們可能會在他們所配戴的纏花中加上手工製作的帽子設計,這代表了農耕文化中的男性。

陳惠美的作品已經在溫哥華展出兩次,最近一次是在溫哥華台灣文化節的「遷徙之後」展覽中,展覽時間為92日至4日。她告訴Pancouver她的作品即將在台東登場、接著會到台灣各地展出。

Hueimei Chen
Hueimei Chen has exhibited her artistic flower arrangements across Taiwan.

[陳惠美已在台灣各地展出她的藝術作品。]

纏花傳達著大喜之日的情感

陳惠美居住在台灣宜蘭縣的五結鄉,其位於台灣東北端附近。她原本是一名皮革工藝師,然而在遇見她的導師-閩南纏花大師謝陳愛玉阿嬤之後,她轉向了工藝。根據陳惠美的說法,移居台灣的閩南人通常定居在靠近海洋的地方,這些地方和他們之前在中國居住的地形相似;而另一方面,客家人也因為相同的原因,傾向於移居台灣偏山區的地方。另外她表示「閩南纏花在造型上也出現了台灣南北的差異。」

這些纏花設計非常複雜,例如,一些纏花作品會在某些區域露出金屬部分;而在其他地方,陳惠美則用金箔覆蓋來象徵陰陽。在她的一些設計中,她放進一個繭來象徵著生育。陳惠美強調「這些不僅僅是藝術品」,她「創作它們是為了傳達一個人一生中最喜慶的那一刻的情感」。

2020年,台灣文化部表彰陳惠美在保護傳統的纏花工藝中所付出的貢獻。

閱讀原文 >> 點此連結

立即行動

Pancouver 激發創造力並促進一個更具包容性的社會。請支持我們關注多元的藝術家!來自加拿大境內的捐款可獲得稅務收據。

Share this article

Subscribe

Tags

精選華文翻譯文章

Ann Fu and Momo Wally & Roops Pet Photography

多才多藝的溫哥華藝術家傅承安:以畫筆展現對台灣文化、大自然和愛犬墨墨的熱愛

溫哥華藝術家傅承安 (Ann Fu) 不容易被歸類。她繪畫水彩畫,繪製漫畫和小冊子,並以書法創作中文字符。此外,她為多倫多和溫哥華的 TAIWANfest 的歷史展覽創造了字符。傅承安還為她的愛犬墨墨 (Momo) 創作了一本饒富趣味的兒童書。她還在有關不同洲的野生動物的系列中突顯了一些鮮為人知的物種。

Read More »

Yvonne Wallace作品《útszan》將探討關懷和語言收復的喜悅

在Yvonne Wallace開始為《útszan》(改善)進行採排前一天,她與母親一同回顧了台詞的讀音。這演出的部份對白是以ucwalmícwts(人民的語言)來編寫。她透過Zoom視訊會議向Pancouver表示:「當時我們正在練習「q’a7」這個字(食物)的發音。這是非常短促,並以聲門來發音的詞彙。我以為自己懂得如何把它讀出來。」她的母親是精通ucwalmícwts的語言教師,當時亦有協助Yvonne掌握正確的讀音。

Read More »

The Society of We Are Canadians Too created Pancouver to foster greater appreciation for underrepresented artistic communities. A rising tide of understanding lifts all of us.

We would like to acknowledge that we are gathered on the traditional and unceded territories of the Coast Salish peoples of the xʷməθkwəy̓əm (Musqueam Indian Band), Skwxwú7mesh (Squamish Nation), and Səl̓ílwətaɬ (Tsleil-Waututh Nation). With this acknowledgement, we thank the Indigenous peoples who still live on and care for this land.

The Society of We Are Canadians Too created Pancouver to foster greater appreciation for underrepresented artistic communities. A rising tide of understanding lifts all of us.

© 2023 The Society of We Are Canadians Too Privacy Policy | Terms and Conditions

We would like to acknowledge that we are gathered on the traditional and unceded territories of the Coast Salish peoples of the xʷməθkwəy̓əm (Musqueam), Skwxwú7mesh (Squamish), and Səl̓ílwətaɬ (Tsleil-Waututh) Nations. With this acknowledgement, we thank the Indigenous peoples who still live on and care for this land.