Pancouver-Logo

Become a Cultural Navigator

Become a Cultural Navigator

艺术家 Tajliya Jamal 在新的农历新年灯笼设计中表达对「生而自由」的感受

Tajliya Jamal art
Tajliya Jamal drew on their queer, Indian Muslim, and Chinese identities in Towards Alternative Landscapes.

【 Tajliya Jamal 在《走向另类景观 (Towards Alternative Landscapes) 》中融入了他们的酷儿、印度穆斯林和华裔的多重身份。】

温哥华插画家兼版画家 Tajliya Jamal 对今年城光艺境 (The Lantern City) 展览的主题非常感兴趣。主办单位选择了「生而自由 (Born to Be Free)」这个标语。而去年,他们联系了 Jamal,希望能为即将在固兰湖岛 (Granville Island) 上展示的一个大型农历新年灯笼设计。

「这是一个非常引人注目的标语,」 Jamal 在 Zoom 上告诉《Pancouver》。「这让我深思每个人在世界上都应该生而自由。」

然而,这位毕业于艾蜜莉卡尔艺术及设计大学 (Emily Carr University of Art + Design) 的学生指出,现有的限制并未允许普世自由。

「我们现在正亲眼目睹这一现象,特别是在加萨走廊的巴勒斯坦人、北美的跨性别者失去了他们的权利、经济危机的严重程度正在加剧,」 Jamal 说。

Jamal 是酷儿,偏好性别代名词为他们 (they) 和他们 (them)。这位善于表达的艺术家对「拯救孩子 (saving the children) 」的右翼言论思考很多。特别是,这类言论总围绕着学校中的性取向和性别认同(SOGI)倡议

这些 SOGI 倡议使教室和课外活动对于像 Jamal 这样认同自己为女同性恋、男同性恋、双性恋、跨性别、酷儿或双灵的人更加友好。

因此,在设计《走向另类景观 (Towards Alternative Landscapes) 》这座灯笼时, Jamal 加入纪伯伦(Khalil Gibran,有时拼写为 Kahlil) 的著名诗篇「孩子 (On Children) 」。这首诗收录于1923年出版的《先知 (The Prophet) 》中。

「你的孩子,其实不是你的孩子,」 纪伯伦在一个多世纪前写道。「他们是生命对于自身渴望而诞生的孩子。他们藉助你来到这个世界,却非因你而来。他们在你身旁,却并不属于你。」

Tajliya Jamal

【 Tajliya Jamal 在艾蜜莉卡尔艺术及设计大学 (Emily Carr University of Art + Design) 学习艺术。】

Jamal 借鉴穆斯林和华裔文化背景

Jamal 透露,他们的父亲是来自奈洛比的伊斯玛仪派穆斯林移民,而《先知 (The Prophet) 》是他们的父亲最喜欢的书。他将他的祖先根源追溯到印度西部的古吉拉特邦 (Gujarat)。这首诗反映了 Jamal 的父亲和出生于香港的母亲对抚养孩子的看法。

「无论你的观点为何——或者你所说的或你认为是对他们最好的——可能并不真的是他们需要的,」 Jamal 强调。「所以,我认为这是一种很美丽地看待事物的方式,特别是目前正在发生的反对和抨击跨性别青少年和孩子的情况下。」

根据 Jamal 的说法,《走向另类景观 (Towards Alternative Landscapes) 》吸取了南亚艺术的活力,以及印度的感性。这有助于解释为何这位艺术家将两位雌雄同体的主角以如此鲜艳的颜色呈现出来。

与此同时,在东亚古老的宇宙观中,共有五种元素:金、木、水、火和土。今年农历新年将迎来木龙年的开始。 Jamal 也渴望纳入这个概念。

「龙是阴阳的男性特质的一部分,然后木的性质则是指活力、新的开始和成长,」 这位艺术家说。

龙呈现在这两位主角的身后。

「我之前在研究历史上中国画作中的鳞片图案,」 Jamal 继续说。「我觉得在鳞片中加入跨性别的符号可能会很有趣。我不是特别喜欢单独的符号,但我认为当它们融入更大视觉的一部分时,会有特殊的意义。」

Tajliya Jamal book

【 Tajliya Jamal 绘制了许多漫画和图像小说,包含这本关于维奥拉‧戴斯蒙德 (Viola Desmond) 的书。】

绘制维奥拉‧戴斯蒙德

大温哥华地区几乎没有伊斯玛仪穆斯林和华裔的混血儿。 Jamal 运用传统伊斯兰艺术对将图案和文本融入空间的重视。然而, Jamal 也创作具象艺术,这不是伊斯兰传统的一部分。

「我真的很喜欢主角和图案之间的交互和对比。」

然后笑着, Jamal 补充说,他们也想要绘制「更多性感、吸引人的、棕色皮肤的亚洲人」。

「有太多形象是关于被过度性感化的浅色皮肤东亚人。但别忘了棕色皮肤的亚洲人!」 这位艺术家宣告。「我有些调皮,但我真的希望我的图画能提醒人们棕色皮肤和酷儿是多么的强大和美丽。」

Jamal 指出艾蜜莉卡尔艺术及设计大学 (Emily Carr University of Art + Design) 的代理副校长、学术和教务长 Diyan Achjadi 是一位重要的导师。 Jamal 感到很荣幸能够协助她为期一年的温哥华公共艺术计划《即将上市!(Coming Soon!》。

「她真的是一位非常、非常有正面影响力的人,尤其是因为她也是混血儿,还有她在自己的作品中融合印尼文化影响的方式与我非常类似,」 Jamal 说。

Jamal 的另一个职业生涯亮点是绘制了2022年的图像历史书《不必道歉:维奥拉‧戴斯蒙德

的坚韧遗产 (No Reason to Apologize: The Resilient Legacy of Viola Desmond) 》。戴斯蒙德现在出现在加拿大10元钞票上,她在1946年因为拒绝坐在新斯科细亚省一家电影院的仅供黑人局域而遭到逮捕、起诉并在法庭上被宣判有罪。

最近, Jamal 有幸设计了去年温哥华印度夏日节 (Indian Summer Festival) 的海报。现在, Jamal 可以透过固兰湖岛 (Granville Island) 的城光艺境 (The Lantern City) 展览来庆祝他们的香港血统。

「我实际上对能直接参与与我的社区和文化相关联的活动感触良多,」 Jamal 说。「所以,今年算是第一次能两者兼具。」

阅读原文 >> 点此链接

立即行动

Pancouver 激发创造力并促进一个更具包容性的社会。请支持我们关注多元的艺术家!来自加拿大境内的捐款可获得税务收据。

Share this article

Subscribe

Tags

精选华文翻译文章

卑诗省电影《Riceboy Sleeps》勇夺六项加拿大银幕奖提名,当中包括最佳电影和最佳导演奖

一套卑诗省电影夺得六项加拿大银幕奖(Canadian Screen Awards)提名,当中包括最佳电影奖,其内容是关于一名韩国单亲母亲含辛茹苦在加拿大养育孩子的经历。

《Riceboy Sleeps》的剧本部份是根据温哥华演员、编剧兼导演Anthony Shim的童年编写而成。在电影的六项提名中,他囊括了最佳导演、原创剧本和最佳剪辑奖三项提名。除了担任电影导演和编剧之外,Anthony更饰演了Simon这个角色。电影分别在温哥华及南韩取景。

Read More »
Vancouver Erhu Quartet by Alistair Eagles.

温哥华二胡四重奏结合东西方弓弦乐器为寻求跨文化关系

温哥华音乐家董篮在台北长大时,喜欢看在宫观外的台剧表演。 剧团会根据类似古典二胡等等中国民间乐器的音色布置小型舞台和舞台剧。“我总是注视着乐师们的演奏,” 董女士透过电话告诉 Pancouver, “我认为这是我接触传统音乐的一个开端。”音乐是道教信仰的内核之一,因为它被视为与神灵交谈的一种方式。 所以,这些节目是定期举行的。

Read More »
Vancouver antipoverty activist Sid Chow Tan

前国会议员戴慧思向社区媒体活动家周明辉致意

12月22日,温哥华活动家周明辉( Sid Chow Tan)的亲朋好友在Russian Hall出席他的生命庆典。一直是排华及人头税平反运动领袖的周明辉,时常把「我的艺术是行动主义」挂在嘴边。这可见于他拍摄的多部纪录片和访问,而这些作品更已在有线电视频道播放数十载。

Read More »

The Society of We Are Canadians Too created Pancouver to foster greater appreciation for underrepresented artistic communities. A rising tide of understanding lifts all of us.

We would like to acknowledge that we are gathered on the traditional and unceded territories of the Coast Salish peoples of the xʷməθkwəy̓əm (Musqueam Indian Band), Skwxwú7mesh (Squamish Nation), and Səl̓ílwətaɬ (Tsleil-Waututh Nation). With this acknowledgement, we thank the Indigenous peoples who still live on and care for this land.

The Society of We Are Canadians Too created Pancouver to foster greater appreciation for underrepresented artistic communities. A rising tide of understanding lifts all of us.

© 2023 The Society of We Are Canadians Too Privacy Policy | Terms and Conditions

We would like to acknowledge that we are gathered on the traditional and unceded territories of the Coast Salish peoples of the xʷməθkwəy̓əm (Musqueam), Skwxwú7mesh (Squamish), and Səl̓ílwətaɬ (Tsleil-Waututh) Nations. With this acknowledgement, we thank the Indigenous peoples who still live on and care for this land.