Pancouver-Logo

Become a Cultural Navigator

Become a Cultural Navigator

#JMFinAsia:以音乐创建跨国友谊,重拾母语之美

Jade Music Fest in Asia brought together Chinese-language music artists from Taiwan, Canada, Hong Kong, and Australia.

【 Jade Music Fest in Asia 汇集了来自台湾、加拿大、香港和澳洲的华语音乐家。】

今年春天,太平洋彼岸举办了一场跨文化盛宴。由温哥华发起的 Jade Music Fest 在台湾台北举办了首届 Jade Music Fest in Asia,共有来自加拿大、台湾、香港和澳洲的17位音乐家登台表演。

Jade Music Fest 于2022年首次在温哥华举行,透过音乐节和音乐论坛,旨在提升加拿大及全球各地华语音乐的地位。由 We Are Canadians Too 协会主办,该活动不仅包括现场音乐表演,还有论坛、工作坊和交流会。Jade Music Fest 致力于打造全球华语音乐交流平台,为乐坛新秀开启跨国合作契机及提高能见度。

4月27日和28日,Jade Music Fest in Asia 在华山1914文化创意产业园区举办了两场现场音乐会,同时举办了一系列的论坛和工作坊。这场音乐盛会以精彩的户外表演和免费入场吸引了众多粉丝和路过民众。

表演阵容包括了10位曾参加2023年温哥华 Jade Music Fest 的音乐人,其中像 Kapa Arkieh(高颂典)、Mirabelle Jien(简婕)、Aiko Tomi(富爱子)、Ginalina / Darling Sparrows (小麻雀)、Van Lefan (乐凡)和 Kim Yang (杨予菁)都拥有台湾的文化背景。这些音乐人中,许多人是第一次在台湾表演。

在温哥华长大的 Kapa Arkieh (高颂典)具有台湾原住民阿美族血统。他表示:「非常感谢 Jade Music Fest 的邀请,让我有机会第一次站在台湾这里演唱。这个机会也让我能重新创建与出生地的人的联系。在温哥华长大,我一直感到格格不入,并一直挣扎于自己的身份认同。能够在台湾观众面前表演,帮助我找回归属感,也让我更清楚瞭解自己在北美的代表定义。」

Michael Hollett attended the event in support of JMF’s vision and also to scout Asian talent for NXNE.

【 Michael Hollett 现身出席,表达对 JMF 活动愿景的支持,同时希望在亚洲找到更多音乐人加入 多伦多 NXNE 音乐节。】

Jade Music Fest in Asia 邀请了多伦多 NXNE 音乐节创办人暨策展人 Michael Hollett 参加。他与高雄流行音乐中心执行长丁度岚和 Jade Music Fest 执行总监吴权益共同主持了一场论坛,讨论华语音乐在全球音乐市场的潜力。透过这次参访,Hollett 藉机看到了不同的华语音乐人聚在一起表

演,并希望在其中发掘能登上 NXNE 音乐节的音乐人才。

其中一位来自台南的年轻饶舌歌手,在台上演出时大胆告白:「Mike 叔叔,我想要去加拿大!」

Aquaman is breaking expectations as the next generation of Taiwanese rap.

【 阿跨面 (Aquaman) 超越期待,成为台湾饶舌界的新生代之一。】

阿跨面 (Aquaman) 是首届 JMF in Asia 的压轴演唱歌手之一。作为台湾嘻哈选秀实境节目《大嘻哈时代》第二季总决赛冠军, 阿跨面被誉为「台语嘻哈诗人」。他以台语演唱机智的歌词,并以其独特的舞台魅力征服了各个年龄层的观众。(根据 Michael Hollett 的 Instagram 贴文, 阿跨面是「继邦乔飞 (Jon Bon Jovi) 后第二位称他为『Mike』的摇滚歌手」。

另一位压轴演唱歌手是郑宜农 (Enno Cheng),她的首张台语专辑获得了金曲奖最佳台语专辑奖和最佳台语女歌手奖的肯定。出于想与祖母更好沟通的动机,以及受到作家吴明益《苦雨之地》第二篇短文《人如何学会语言》的启发,郑宜农向观众分享她透过台语音乐创作查找自我的旅程。

另一位与郑宜农共同主持论坛,讨论华语音乐与艺术多样性的是香港创作歌手树莉莉 (Serrini)。树莉莉是香港最高学历的在世名人之一,她以中文、粤语和英语创作歌曲,透过音乐、语言复杂性以及在不同文化环境中的居住经验,探索真实的自我。

Enno Cheng is reclaiming her mother tongue through songwriting.

【郑宜农透过写歌重新找回了母语。】

以上提到的音乐人透过以母语创作音乐,及对音乐如何帮助他们重新找回母语的经验和看法,与参加本次 JMF in Asia 的亚裔加拿大音乐人产生了强烈的共鸣。

廖伟廉 (Daniel Lew) 将于今年夏天展开加拿大巡演,他正在自学中文和粤语歌曲。百城 (Tennyson King) 是各大洲民谣音乐节的常客,受到本次活动的启发,希望在音乐作品中使用传统中国乐器。简婕 (Mirabelle Jien) 经常在 Twitch 上展示她的即兴歌唱和乐器演奏技巧,很高兴能透过这次活动练习中文,并与世界各地的观众创建联系。加拿大朱诺奖最佳作曲人得主郑宝欣 (Jacq Teh) 则表示,用华语创作出乎意料地让她感到非常舒适,她已迫不及待地想尝试新的音乐方向。

Kapa Arkieh invited Amis DJ Dungi Sapor to join him onstage for his set at JMF in Asia.

【高颂典邀请阿美族 DJ 汝妮 (Dungi Sapor) 同台表演。】

小麻雀 (Darling Sparrows) 甚至邀请了刚在交流会中结识的台湾本地歌手骆玟錡 LUO 一同登台表演。她表示:「能够透过语言、文化和音乐,一起创作、联系和探索我们的亚裔文化遗产,这真的是一种荣耀。Jade Music Festival 搭起了友谊的桥梁,将业界链接在一起,发掘更深的根基和更多激动人心的故事。」

Darling Sparrows invited Taiwanese musician 骆玟錡 LUO to perform with her after meeting for the first time the day before. Music has no borders!

【小麻雀 (Darling Sparrows) 邀请台湾音乐人骆玟錡 LUO 与她同台演出,尽管她们前一天才认识。音乐无国界!】

Jade Music Fest in Asia 通过将不同背景的音乐人聚集在一起,连接起太平洋的两端,这些杰出的音乐人都有着相同的经历,就是透过华语音乐的创作重新创建身份的认同。本次活动不仅开启了重拾母语的话题讨论,还鼓励台湾和加拿大的听众打开耳朵,探索更多不同的音乐。

今年11月, Jade Music Fest 将再度于温哥华隆重举行。此次音乐节艺术家征集已开放报名,欢迎当地正在探索母语和创作华语音乐的音乐人踊跃共襄盛举。

得过音乐奖肯定的独立民谣摇滚流浪者百城表示:「我觉得我们真的一起打造出一个非常强大的音乐社区。」

阅读原文 >> 点此链接

立即行动

Pancouver 激发创造力并促进一个更具包容性的社会。请支持我们关注多元的艺术家!来自加拿大境内的捐款可获得税务收据。

Share this article

Subscribe

Tags

精选华文翻译文章

Jeff Bova

葛莱美得奖音乐家 Jeff Bova 将于温哥华 Jade Music Fest 缅怀来自广东的祖父

Jeff Bova 在他辉煌的音乐生涯中曾就不同话题接受访问。

他曾以席琳·迪翁《Falling into You》专辑其中一位制作人的身份获得葛莱美奖,并就此发表感想。这名才华横溢的键盘手还与众多歌星合作,包括蒂娜‧透娜、麦可·杰克森、凯蒂·佩芮、比利·乔尔、辛蒂·罗波、诺娜·罕醉克斯及贺比·汉考克等。

Read More »
B.C. Human Rights Commissioner Kasari Govender

卑诗省人权专员在疫情期间仇恨事件调查报告中未有谴责主流媒体

澳洲种族歧视专员索奉马赛恩(Tim Soutphommasane)在2018年发表任内最后一次演说,指责当地媒体煽动了对种族群体的仇恨,而广播公司更应付上最大责任。现正担任牛津大学首席多元化官(Chief Diversity Officer)的索奉马赛恩例出数个例子。具体而言,一些在全国广播节目挑起种族仇恨的评论员,曾在节目中要求人们返回他们原来的居住地,但未有受到所属电视网络的任何处分。

Read More »
public art No Pain Like This Body

艺术家 Lani Maestro 的作品《没有痛苦比这个身体更痛苦 (No Pain Like This Body)》被选为全球最顶尖的公共艺术作品之一

一家国际艺术和设计制造公司将温哥华美术馆外展的一件设备作品列为2023年12件杰出公共艺术计划之一。Lani Maestro 的作品《没有痛苦比这个身体更痛苦 (No Pain Like This Body) 》于2022年11月18日至2023年4月9日期间于 West Georgia Street 的展场展出。

Read More »

The Society of We Are Canadians Too created Pancouver to foster greater appreciation for underrepresented artistic communities. A rising tide of understanding lifts all of us.

We would like to acknowledge that we are gathered on the traditional and unceded territories of the Coast Salish peoples of the xʷməθkwəy̓əm (Musqueam Indian Band), Skwxwú7mesh (Squamish Nation), and Səl̓ílwətaɬ (Tsleil-Waututh Nation). With this acknowledgement, we thank the Indigenous peoples who still live on and care for this land.

The Society of We Are Canadians Too created Pancouver to foster greater appreciation for underrepresented artistic communities. A rising tide of understanding lifts all of us.

© 2023 The Society of We Are Canadians Too Privacy Policy | Terms and Conditions

We would like to acknowledge that we are gathered on the traditional and unceded territories of the Coast Salish peoples of the xʷməθkwəy̓əm (Musqueam), Skwxwú7mesh (Squamish), and Səl̓ílwətaɬ (Tsleil-Waututh) Nations. With this acknowledgement, we thank the Indigenous peoples who still live on and care for this land.