Pancouver-Logo

Become a Cultural Navigator

Become a Cultural Navigator

印尼出生的布藝家官美連(Mei-Lien Kuan)為多彩的蠟染設計增添了台灣風情

Mei-Lien Kuan
Mei-Lien Kuan has travelled to many areas of Indonesia to learn batik techniques.

[官美連曾拜訪印尼多個地區學習蠟染技巧。]

台灣以其精湛的工藝聞名於世,這個島國吸引著來自東亞各地的遊客,來欣賞這些令人驚嘆的編織家居用品和天然染色的紡織品。由於眾多的印尼移民,這個國家也孕育許多才華洋溢的蠟染藝術家,包括官美連(Emy)。

Pancouver在官美連最近造訪溫哥華時與她進行了交談,她的藝術作品在台灣文化節的「遷徙之後」展出,通過溫哥華藝術家Ann Fu的協助翻譯,官美連以普通話解釋了蠟染的製作過程:蠟染是一種使用丹瑪樹脂、熱蠟以及銅壺筆的染色技術,這種工具通常看起來像一支小筆,上面附有一個小碗。

「我用銅壺筆將蠟塗抹到紡織品上來保護下面的顏色,」官美連說「然後用丹瑪樹脂手繪。」在完成藝術作品後,她會將蠟去除,這個過程在布料上創造出美麗且持久的圖案。官美連表示「我的家人在印尼曾經開過一家紡織公司,那就是讓我開始對這些布料產生興趣的原因。」

她在Pancouver問製作蠟染的過程是否有危險時由心地笑出來。實際上,蠟沒有那麼地燙-約只有攝氏60到70度。她通過將銅壺筆保持在一個特定的角度來使蠟液保持在小碗中,不會倒灑在她的手上而造成燙傷。

126. Desktop - Mei-Lien Kuan

荷蘭婦女將蠟染製品運輸到荷蘭

蠟染在印尼有著悠久的歷史,據官美連表示:蠟染起源於爪哇島,一開始是作為專門為皇室成員設計的優雅布品。她指出在那個年代,工匠會使用那些爪哇內陸相當受歡迎的色彩,屬於更加柔和且深暗的顏色。「當那些人回家後,他們開始自己製作自己的蠟染布品」,官美連說「這就是蠟染走出宮牆的方式;它變得更加多彩和活潑,帶著海岸風情。」

Mei-Lien Kuan
Batik by Mei-Lien Kuan.

 

學者奧爾加·哈爾姆森(Olga Harmsen)表示在殖民時期,生活在東南亞的荷蘭婦女開始第一批大規模工業化生產蠟染製品,並且大規模出口蠟染布料到荷蘭。「從1890年起,荷蘭裝飾藝術家開始使用這項技術,如Lion Cachet、Dijsselhof和Thorn Prikker,」哈爾姆森在一篇論文中寫道「1900年後,Lebeau成為最著名的蠟染藝術家。」

官美連在印尼幾個不同地區學習了蠟染技巧,其中包括東爪哇,她特別喜歡雅加達的多彩設計,這反映了她陽光的性格。

25年前,她從印尼移民到台灣並成為台灣公民。她居住在桃園,這是台灣西北部的一個沿海城市,毗鄰新北市。作為一位蠟染藝術家,她喜歡將台灣元素融入傳統的印尼藝術形式,將這兩種文化融合在一起。

官美連表示「所有的圖案都有其背後的含義。」

立即行動

Pancouver 激發創造力並促進一個更具包容性的社會。請支持我們關注多元的藝術家!來自加拿大境內的捐款可獲得稅務收據。

Share this article

Subscribe

Tags

精選華文翻譯文章

The Society of We Are Canadians Too created Pancouver to foster greater appreciation for underrepresented artistic communities. A rising tide of understanding lifts all of us.

We would like to acknowledge that we are gathered on the traditional and unceded territories of the Coast Salish peoples of the xʷməθkwəy̓əm (Musqueam Indian Band), Skwxwú7mesh (Squamish Nation), and Səl̓ílwətaɬ (Tsleil-Waututh Nation). With this acknowledgement, we thank the Indigenous peoples who still live on and care for this land.

The Society of We Are Canadians Too created Pancouver to foster greater appreciation for underrepresented artistic communities. A rising tide of understanding lifts all of us.

© 2023 The Society of We Are Canadians Too Privacy Policy | Terms and Conditions

We would like to acknowledge that we are gathered on the traditional and unceded territories of the Coast Salish peoples of the xʷməθkwəy̓əm (Musqueam), Skwxwú7mesh (Squamish), and Səl̓ílwətaɬ (Tsleil-Waututh) Nations. With this acknowledgement, we thank the Indigenous peoples who still live on and care for this land.