
Mostafa Keshvari在《Colorblind》以科学及艺术手法就针对黑人的种族主义发声
在Mostafa Keshvari的新电影作品《Colorblind》中,新来的租客让房东Walton吃了一惊:原来这名叫Magdalene Whyte的单亲妈妈兼艺术家是一名黑人。
在Mostafa Keshvari的新电影作品《Colorblind》中,新来的租客让房东Walton吃了一惊:原来这名叫Magdalene Whyte的单亲妈妈兼艺术家是一名黑人。
艾美宝(Mable Elmore)在她位于菲莎街的选区办公室内道出一些数字,以证明加拿大的菲律宾社区正日渐壮大。身为卑诗省新任反种族歧视项目议会秘书的她指出,目前加拿大有接近100万名菲律宾裔居民,当中超过160,000人居住于卑诗省。尽管如此,这个渐具规模的社区在大温地区尚未有一座独立的省级文化中心。
Theepika Sivananthan对于被Goh芭蕾学院选为《胡桃夹子》年度演出的主角感到受宠若惊。在这套由柴可夫斯基编写的经典芭蕾舞剧中,克拉拉与一个胡桃夹子成为好友。胡桃夹子后来更化身为王子,带领克拉拉在冰雪王国展开奇幻旅程。Theepika透过Zoom视频会议向Pancouver说:「我没有预料到会被选为克拉拉的演员,因为这角色通常不会由棕色人种饰演。这是非常罕见的。」
相信大部份北美居民从未听过MADKID这个名字。然而,在日本音乐产业文化振兴财团(JMCE)的支持下,这个日本男团的知名度或将会大大提升。东京国际音乐市场(TIMM)在最近一次活动上为这个极具默契的五人跳唱组合进行宣传。JMCE是TIMM的赞助商之一,而TIMM则是日本规模最大的企业对企业国际音乐节。
毕业于卡普兰诺大学,区浚逸(Clarence「CNFMUS」 Au)作风低调,或许令人忽略了他在音乐业界的卓越成就。父母是移民并在温哥华土生土长的他,在太平洋两岸的音乐成就均硕果累累。
歌手、作曲家兼演员叶铭恒(Tyler Shaw)看起来并不是容易感到尴尬的人。毕竟,这名在高贵林长大,现年29岁的表演者从十多岁起就已成为大众焦点,更于2012年在音乐多多可口可乐翻唱大赛(MuchMusic Coca-Cola Covers Contest)夺得冠军。
卑诗省家庭民谣歌手Ginalina在她的音乐事业中创造了不少里程碑。她已先后录制五张专辑,并获得三个朱诺奖(JUNO)提名。此外,她的英语、法语和国语歌曲创作与演唱更成功掳获加拿大和亚洲乐迷的心。
绿洲合唱团的乐迷一定不会对歌曲「Wonderwall」所提到的幻想朋友感到陌生。这首排行榜冠军的单曲,把这名朋友形容为「将会拯救我的人」。这首风靡全球的作品传到印度南部后,启发了一名喀拉拉邦的创意总监,将自己的公司以这首歌曲命名。
在1980年代的中国,没有太多人可以想像到单蔚所做的工作:举办吸引数以万计乐迷的户外摇滚演唱会。 身为北京迷笛演出有限公司执行长的单蔚,是被誉为「中国胡士托」的迷笛音乐节筹划人。这个大型音乐节最初于2000年由迷笛音乐学校举办,地点是北京一栋只有500个座位的礼堂。
The Society of We Are Canadians Too created Pancouver to foster greater appreciation for underrepresented artistic communities. A rising tide of understanding lifts all of us.
We would like to acknowledge that we are gathered on the traditional and unceded territories of the Coast Salish peoples of the xʷməθkwəy̓əm (Musqueam Indian Band), Skwxwú7mesh (Squamish Nation), and Səl̓ílwətaɬ (Tsleil-Waututh Nation). With this acknowledgement, we thank the Indigenous peoples who still live on and care for this land.
The Society of We Are Canadians Too created Pancouver to foster greater appreciation for underrepresented artistic communities. A rising tide of understanding lifts all of us.
We would like to acknowledge that we are gathered on the traditional and unceded territories of the Coast Salish peoples of the xʷməθkwəy̓əm (Musqueam), Skwxwú7mesh (Squamish), and Səl̓ílwətaɬ (Tsleil-Waututh) Nations. With this acknowledgement, we thank the Indigenous peoples who still live on and care for this land.